翻译
汉代的宰相家人尚且对宫中事务心存疑虑,不敢谈论温室中栽种的是什么树枝。
而如今你却胸怀坦荡,毫无猜忌,还大加称颂皇宫内的景物尽数写入诗中。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的翻译。
注释
1 汉相家人:指汉代丞相及其家族成员,此处泛指朝廷重臣。
2 苦疑:深深怀疑,形容谨慎戒惧之态。
3 不言温室树何枝:典出《汉书·孔光传》,孔光为丞相,家人问宫中温室树种何类,光默然不答,以防泄密。后用以形容官吏谨守秘密、不敢妄言宫中之事。
4 君今:指诗题中的范景仁或王景彝等人,即当时同僚友人。
5 坦坦:胸怀宽广,无所隐瞒的样子。
6 无猜忌:没有疑虑和避讳,指言论自由、心境坦然。
7 夸说:赞美陈述。
8 皇居:指皇宫,帝王所居之处。
9 尽入诗:指将宫廷中的景象如实地写进诗歌之中。
10 牡丹:象征富贵荣华,亦为宫廷园林常见花卉,此诗借观牡丹引出对宫廷文化的描写。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的注释。
评析
本诗为梅尧臣《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵》其二十九,主题围绕观赏牡丹展开,但实则借咏牡丹之机,抒发对朝政氛围与士人处境的感慨。前两句以汉代典故起兴,暗喻过去朝廷森严、言路闭塞,臣子连宫中细事都不敢议论;后两句转向当下,赞扬友人胸怀开阔,敢于将宫廷风物如实描绘于诗中,反映出宋代相对宽松的政治环境与文人自由表达的空间。全诗含蓄蕴藉,通过古今对比,既表达了对友人的称许,也隐含对时代风气的肯定。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的评析。
赏析
此诗采用对比手法,以前朝之讳莫如深对照当世之言无不尽,突出宋代士大夫较为宽松的言论环境。首句“汉相家人尚苦疑”借用历史典故,营造出一种压抑拘谨的氛围;次句“不言温室树何枝”进一步强化这种政治上的自我约束。而后两句笔锋一转,“君今坦坦无猜忌”,不仅写出友人胸襟坦荡,更折射出诗人所处时代的开明气象。“夸说皇居尽入诗”一句尤为关键,表明文人可以自由记录宫廷生活,甚至将皇家园林中的牡丹等景物形诸笔墨,这在前代是难以想象的。全诗语言简练,用典精当,寓意深远,在咏物之中寄寓政治理想与文化自信,体现了宋诗“以议论为诗、以才学为诗”的典型特征。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于北宋诸家中最为质直。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而愈新,能穷万物之情状,而不能自言其所得。”
3 宋·陆游《跋宛陵集》:“宛陵诗清新深婉,有汉魏风骨。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“语多切实,不为空谈,风格近杜而逊其雄健。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞作诗,初若不经意,反复观之,乃得其深趣。”
6 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗推宛陵为开山祖师,专以意胜。”
7 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“梅诗朴厚中有深远之思,近体尤工。”
8 近人陈衍《宋诗精华录》:“宛陵五言古最胜,律诗亦不落第二流。”
9 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,主张‘诗家虽率尔,而造语须工’,其诗平淡中见精深。”
10 《全宋诗》编者按:“梅尧臣与欧阳修并倡诗文革新,其诗关切时政,亦多咏物抒怀之作,风格质实,影响深远。”
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议