翻译
古代的将军持一符节镇守边疆,所率不过数千士兵。
如今您统率数万大军,独自镇守一方名城。
众将俯首听命,无人敢随意发言。
厅堂之下挑选良马,军帐之中谋划战事宏图。
山川形势尽在掌握,敌寇来犯必定平定。
有谁能识得谢艾那样的人才呢?他也不过是一个书生罢了。
以上为【送李泾州审言其一】的翻译。
注释
1. 李泾州审言:即李审言,时任泾州(今甘肃泾川一带)知州。泾州为宋代西北边防要地。
2. 古章乘一障:古时将领持朝廷符章镇守边塞堡垒。章,兵符;障,边塞防御工事。
3. 提千兵:率领数千士兵,形容兵力有限。
4. 握数万众:掌握数万军队,指宋代边帅统兵规模扩大。
5. 独自制名城:独立镇守重要城池,凸显其权责之重。
6. 俯听命:低头听从命令,形容军纪严明。
7. 辄吐声:轻易发声,指不敢擅自发言。
8. 騕袅(yǎo niǎo):古代骏马名,此处指挑选良马备战。
9. 图峥嵘:谋划重大军务。“峥嵘”原指山势险峻,引申为重大、艰险之事。
10. 谢艾:东晋时期前凉名将,本为文官主簿,因才略出众被提拔为将,屡败敌军。史载其“以书生拜将”,此处用以比喻李审言虽为文人,却具将才。
以上为【送李泾州审言其一】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别李审言出任泾州知州时所作,旨在赞颂其文武兼备、堪当大任的才能。诗人以古今对比开篇,突出当代将领统兵规模之大与责任之重;继而描写李审言治军严明、运筹帷幄之态;最后以东晋书生谢艾建功立业的典故作比,强调文人亦可担当军事重任,既表达对友人的高度期许,也寄托了诗人崇尚儒将、文能安邦的理想。全诗气势雄健,语言简练,用典精切,体现出宋诗重理趣、尚议论的特点。
以上为【送李泾州审言其一】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。前四句通过“古”与“今”的对比,展现时代变迁下边将地位与职责的提升,暗含对李审言受命于重任的肯定。中间四句转入具体描绘,从“诸将俯听命”可见其威望之高,“选騕袅”“图峥嵘”则刻画出其积极备战、运筹决胜的形象。结尾两句化用谢艾典故,点明主旨——真正的将才不在出身,而在才略。尤其“只是一书生”五字,表面谦抑,实则褒扬至极,既呼应李审言文官身份,又彰显其超越常人的军事才能。全诗无浮辞赘语,笔力遒劲,体现了梅尧臣作为宋诗代表人物“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【送李泾州审言其一】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,于宋代特为铮铮。”
2. 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗如陶潜、韦应物,质而不俚,淡而有味。”
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“以谢艾比李审言,见书生可用之才,立意高远。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅诗善用历史人物作比,借古喻今,增强说服力与感染力。”
以上为【送李泾州审言其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议