翻译
已经过了谷雨节气十六天,却还能看见牡丹开出淡淡的红色花朵。
它不曾争着在春天早早开放,却能陪伴芍药一直开到暖风习习的初夏。
以上为【四月三日张十遗牡丹二朵】的翻译。
注释
1. 四月三日:农历四月初三,时近立夏,已过谷雨节气。
2. 谷雨:二十四节气之一,通常在公历4月19日至21日之间,标志春季最后一个节气。
3. 张十:姓张排行第十的朋友,具体生平不详。
4. 遗(wèi):赠送。
5. 牡丹:著名观赏花卉,素有“花中之王”之称,多在春末开花。
6. 犹见:仍然看到。
7. 浅红:淡红色,形容花色不浓艳,更显清丽。
8. 曾不争先:从不争着抢先开放,暗喻不争名夺利。
9. 及春早:在春天初期就开放。
10. 薰风:和暖的南风,指初夏时节的风,出自《吕氏春秋》“南风之薰兮”。
以上为【四月三日张十遗牡丹二朵】的注释。
评析
这首诗通过描写晚开的牡丹,表达了诗人对不争先、持守本分之品格的赞赏。牡丹通常被视为春末名花,而此花迟至谷雨后十六日仍开,显得尤为可贵。诗人并未因它“不争先”而贬低,反而突出其能“陪芍药到薰风”的坚韧与从容,赋予其一种淡泊自守、不趋时俗的人格象征。全诗语言简练,意境清雅,寓理于景,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【四月三日张十遗牡丹二朵】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”,主张“平淡出自然”,反对浮华雕饰。此诗正是其诗风的典型体现。表面上是记录友人赠花的小事,实则借物抒怀。牡丹虽迟开,却不失其美,更能延续花期至芍药盛开之时,展现出一种不争一时之先而持之以恒的生命力。前两句写景叙事,点明时节与花事;后两句转入议论,以“曾不争先”与“能陪芍药”形成对比,凸显牡丹的从容与持久。这种品格恰是诗人所推崇的君子之风——不急于表现,却能在关键时刻坚守陪伴。诗中无一字说人,却字字关情,体现了宋诗“以理入诗”的审美追求。
以上为【四月三日张十遗牡丹二朵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻琢为工,以深折为能,而归于自然。”此诗虽浅语,实含深意,正合其体。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,质朴之中有风味。”此诗语言朴素,而意味悠长,可见一斑。
3. 清代纪昀评梅诗:“古淡有味,非唐人所能及。”此作于寻常景中见哲思,正是“古淡有味”之例。
4. 《宋诗钞》选录此诗,谓其“托物见志,不言高而高在”。
以上为【四月三日张十遗牡丹二朵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议