翻译
在夷门街市中,年迈的侯嬴依旧守着卑微之位,信陵君却能放下身份礼节,亲自拜访他。
不要去问孟尝君当年招揽了多少门客,因为在薛地遗留下来的风俗中,好客养士的传统应该还很盛行。
以上为【廷】的翻译。
注释
1 夷门:战国时魏国都城大梁(今河南开封)的东门,此处代指市井之地。
2 侯嬴:战国时魏国隐士,身为守门小吏,因才德被信陵君敬重,后助其窃符救赵。
3 公子:指信陵君魏无忌,战国四公子之一,以礼贤下士著称。
4 释礼过:放下贵族身份与礼节,屈尊拜访地位低下之人。
5 孟尝:即孟尝君田文,齐国贵族,以广招门客闻名。
6 薛中:孟尝君的封地薛(今山东滕州一带),代指其势力范围。
7 遗俗:流传下来的传统风俗。
8 尚应多:应当还保留着许多当年好客养士的风气。
以上为【廷】的注释。
评析
此诗借古讽今,通过回顾战国时期信陵君礼贤下士与孟尝君广纳门客的历史典故,表达了对当时社会是否仍存重才尚贤风气的关切。梅尧臣以简洁语言勾勒出历史场景,既赞颂了前人尊重人才的美德,也隐含对现实人才待遇问题的反思。全诗用典精当,语意含蓄,体现了宋诗注重理趣的特点。
以上为【廷】的评析。
赏析
本诗为咏史诗,通过对战国两位著名公子——信陵君与孟尝君的对比描写,传达出诗人对礼贤下士传统的追慕与期待。首句“夷门市里侯嬴老”以地点与人物开篇,营造出一种隐逸而厚重的历史氛围;次句“公子时能释礼过”则突显信陵君不拘身份、礼遇贤者的胸襟。后两句转写孟尝君旧地,推测其遗风尚存,实则暗含对当下是否仍有此类风尚的疑问。全诗语言质朴,结构紧凑,寓议论于叙述之中,体现出梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌风格。同时,借古喻今的手法也反映了宋代士人关注现实、崇尚理性的精神取向。
以上为【廷】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求真趣,不事雕琢而自然深远。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自刻琢,尤长于穷物理、察人情,因事立言,道其所不可不道。”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十二评梅诗:“清切婉至,有唐人之风,而益以宋人之理。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平易,然皆有意味,不是粗疏底文字。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐事和细微感触升华为诗,往往在朴素中见深刻,在寻常处出新意。”
以上为【廷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议