翻译
一年之中仅此一夜最值得珍惜,人生百岁也不过能经历几个这样的月夜。
纵然明年还能像今晚这般美好,但明年此时大家是否还能如今天一样相聚呢?
以上为【依韵和通判八月十五夜招玩月二章】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作用韵的字及其先后次序来和诗。
2 通判:宋代官职名,为知州的副手,掌管粮运、家田、水利和诉讼等事务,并监察官吏。
3 玩月:赏月,观赏月亮。
4 最堪惜:最为值得珍惜。
5 百岁百夕:指人活一百岁,也仅有百余个夜晚,极言人生短暂。
6 纵有:即使有。
7 同会:一同聚会。
8 复如何:又将怎样,含有不确定、难预料之意。
9 八月十五夜:即中秋节之夜,传统赏月佳节。
10 二章:共两首诗,此处为第一首(或选录其一)。
以上为【依韵和通判八月十五夜招玩月二章】的注释。
评析
这首诗通过咏叹中秋赏月之景,抒发了诗人对时光易逝、聚散无常的深沉感慨。表面上写的是对月色的珍惜,实则寄托了对人事变迁、人生短暂的哲思。前两句以“一年一见”与“百岁百夕”作对比,突出良辰之稀有;后两句笔锋一转,由自然之恒久反衬人事之无常,深化了情感层次。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚情思的特点。
以上为【依韵和通判八月十五夜招玩月二章】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人感时抒怀之作,借中秋赏月这一传统题材,表达对生命短暂与人际聚散的深刻体悟。首句“一年一见最堪惜”直抒胸臆,点出中秋月夜的独特与珍贵——不仅因月圆之美,更因其一年一度的稀缺性。次句“百岁百夕能几多”以数学式的推算强化人生短暂的主题,百岁人生看似长久,实则不过百余个中秋之夜,令人顿生珍惜之情。第三句宕开一笔,设想“明年似今夕”,月仍圆、景仍美,似乎可以宽慰人心;然而末句陡然转折:“明年同会复如何”,月可再圆,人却未必能重聚。这一问,将诗意从自然之景拉升至人生之思,凸显了人事无常的悲凉底色。全诗结构精巧,层层递进,由惜景到忧人,由外物及内心,体现了梅尧臣诗歌“平淡中见深味”的艺术风格。语言虽简,却余韵悠长,耐人咀嚼。
以上为【依韵和通判八月十五夜招玩月二章】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“尧臣诗主于古淡,而少波澜,然意思深切,务在警策。”此诗正体现其“意思深切”之特点。
2 宋代刘克庄《后村诗话》云:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,不衫不履,而神气自清。”此诗语言朴素,意境清远,可谓得其神。
3 清代纪昀评《宛陵集》曰:“大抵以意为主,辞则简淡自喜。”此诗立意在人生聚散,辞语平实而意蕴厚重,正合此评。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅诗:“去浮靡,崇真素,于平淡中见筋骨。”此诗无雕饰之痕,而情感真挚,筋骨内含。
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣想做到‘平淡’,而实际上‘平淡’得有时疲弱,有时生涩。”然此诗情感真挚,转折有力,未入疲弱之境。
以上为【依韵和通判八月十五夜招玩月二章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议