翻译
不要叹息被贬官离去,山南之地胜过荒远边陲。
在职时直言无讳,将来定能重返故地。
何曾听闻边防警报的烽火,唯有对着炉中袅袅烟气。
潮水可已涨至盆城?仍期待你的书信能够传来。
以上为【寄王江州】的翻译。
注释
1 休嗟:不必叹息。嗟,感叹。
2 谪官:古代官员因罪或过失被贬到边远地区任职。
3 山根:指山南之地,此处代指江州。江州地处庐山南麓,故称。
4 穷边:荒远的边疆地区。
5 当职言无隐:在任时敢于直言,无所隐瞒。
6 他时事好还:将来会有好的结局,指贬谪后能重新起用。
7 埙堠火:古代边防报警用的烽火。堠,瞭望敌情的土堡。
8 炉烟:炉中燃香或取暖所生之烟,象征闲居生活。
9 潮到盆城否:盆城即湓城,古地名,指江州治所(今九江)。此句暗喻思念之情随潮而至。
10 犹期信可传:仍然期盼能收到你的来信。
以上为【寄王江州】的注释。
评析
《寄王江州》是北宋诗人梅尧臣写给被贬为江州(今江西九江)刺史友人的一首赠别诗。全诗情感真挚,既表达了对友人遭贬的同情与宽慰,又寄托了深切的思念与重逢的期望。诗人以“山根胜穷边”劝慰对方不必因贬谪而沮丧,强调正直敢言终有回报,体现了士大夫坚守道义、不畏挫折的精神品格。后四句转写江州生活之静谧与诗人自身的牵挂,借“炉烟”“潮水”等意象营造出清幽孤寂的意境,末句以问潮传信收束,情思绵长,余韵悠远。
以上为【寄王江州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以劝慰开篇,“休嗟”二字直抒胸臆,表达对友人遭遇的理解与支持。“山根胜穷边”巧妙对比,将江州定位为虽非中枢却远胜蛮荒之地,减轻贬谪之悲。颔联“当职言无隐,他时事好还”既是对友人操守的肯定,也寄寓了对其未来复起的信心,体现儒家“直道而行”的价值观。颈联笔锋一转,由议论转入写景,通过“堠火”与“炉烟”的对照,突出江州远离战事、宁静安逸的生活状态,实则暗含对友人孤寂处境的体贴。尾联设问潮水是否抵达盆城,将自然现象拟人化,赋予其传递情谊的功能,构思新颖,情致深婉。全诗语言质朴而意蕴深厚,典型体现梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的诗风。
以上为【寄王江州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣诗务求深远,不尚雕饰,如‘何尝闻堠火,唯是对炉烟’,语淡而味长。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞五言简古,近于韦柳,此诗‘潮到盆城否’一句,有不尽之意,得风人之体。”
3 《四库全书总目提要·宛陵集》称:“其诗主于平澹,而归趣甚深。如《寄王江州》诸作,皆以情切事真取胜。”
4 清代纪昀评此诗:“通体清绝,无一点尘俗气,结句尤妙,似问非问,情致宛然。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“‘当职言无隐’二句,立言有体,非徒作慰藉语。”
以上为【寄王江州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议