翻译
空寂的山中旧时小径已长满青苔,古老的寺庙里正蒸着斋食用的白薤。
暑天的雨在座中纷纷飘洒如飞雾,山野间的泉水在林外层层跌落。
自古以来最清幽绝妙的景致都远离尘俗,凡是深邃幽静之处没有不属于僧人的。
只喜爱那溪边短短一寻长的流水,不必听它被污染,也不必问它是否清澈。
以上为【次】的翻译。
注释
1 空山:寂静无人的山林,语出王维《山居秋暝》“空山新雨后”。
2 旧径:旧时的小路,暗示人迹罕至。
3 绿苔满:青苔遍布,说明久无人行。
4 斋盂:僧人盛放斋饭的器皿,代指寺院生活。
5 白薤(xiè):一种可作腌菜的植物,此处指寺院简单的素食。
6 暑雨:夏季的雨。
7 飞漠漠:形容雨丝纷飞、迷蒙的样子。
8 野泉:山野间的泉水。
9 落层层:泉水从高处逐级落下,状如叠瀑。
10 一寻水:八尺为一寻,形容溪水不长,仅一小段。
以上为【次】的注释。
评析
这首诗通过对山林古寺、自然山水的描写,表达了诗人对隐逸生活的向往和对清净境界的追求。全诗意境清幽,语言质朴而富有禅意,体现了梅尧臣“平淡含深远”的诗歌风格。前六句写景,描绘出远离尘嚣的山寺之境,突出“离俗”与“属僧”的主题;后两句转为抒情,以溪水作比,表达一种超然物外、不执于清浊的哲思,颇具禅宗“不二法门”的意味。整体结构严谨,情景交融,是宋代山水田园诗中的佳作。
以上为【次】的评析。
赏析
此诗以“次”为题,可能是诗人途经某山寺时所作。开篇即营造出荒寂清冷的氛围:“空山旧径绿苔满”,不仅写景,更暗示时间的流逝与人世的冷落。“古寺斋盂白薤蒸”承接上句,由景入寺,写出僧人简朴的生活状态,斋食清淡,生活寡欲,与世俗形成鲜明对比。
颔联“暑雨坐中飞漠漠,野泉林外落层层”对仗工整,视觉与听觉结合,动中有静,展现出山中雨景的层次感与空灵感。“飞漠漠”写雨之细密,“落层层”写泉之声势,相映成趣。
颈联转入议论:“从来胜绝皆离俗,未有幽深不属僧”,指出凡是最美最幽深之地,皆为僧人所居,暗含对世俗喧嚣的否定与对出世生活的肯定。此联高度概括,具有哲理色彩。
尾联笔锋一转,聚焦于“溪头一寻水”,虽短小却令诗人独爱,且强调“莫闻流浪莫闻澄”,既不关心其流向何处,也不计较其清浊,体现了一种超越分别心的境界,近于道家与禅宗的无执思想。全诗由远及近,由景入理,最终归于心境的宁静与超脱。
以上为【次】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自然淳古。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以平易为工,故能感动人情。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山古寺,人迹不到,惟闻钟磬。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言,梅圣俞最擅场,冲淡之中,自有沉著。”
5 清·纪昀评《宛陵集》:“格律谨严,兴象清远,北宋诸家,罕能并驾。”
以上为【次】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议