翻译
用古锦裁成诗句相赠,身着彩衣在座旁嬉戏。如今柑橘已经成熟,你是否愿意像陆郎那样怀橘归亲呢?
以上为【戏谢师直】的翻译。
注释
1. 戏谢师直:题中“戏”字表明此诗为戏作,带有调侃、轻松意味;“谢”或为“赠”意,亦有酬答之意;师直,人名,生平不详。
2. 古锦裁诗句:以珍贵的古锦裁剪来书写诗句,形容对诗句的珍视,也比喻赠诗之郑重。
3. 班衣戏坐隅:借用“斑衣戏彩”典故,指春秋时期老莱子为取悦双亲,年七十仍穿彩衣扮孩童嬉戏。后用以称扬孝亲之举。
4. 木奴:柑橘树的别称。晋代习凿齿《襄阳记》载,李衡种柑千株,称“木奴”,不需穿衣,岁可得绢,故以“木奴”代指柑橘。
5. 今正熟:指柑橘正值成熟季节。
6. 肯效陆郎无:反问句,意为“是否愿意效法陆郎呢?”
7. 陆郎:即陆绩,三国时吴人,《三国志·吴书》记载其六岁时随父谒袁术,怀藏三枚橘子,欲归献母亲,被袁术察觉,称其“孝哉”。后世称“陆绩怀橘”,为孝亲典范。
8. 无:同“否”,疑问语气词。
以上为【戏谢师直】的注释。
评析
此诗为梅尧臣戏赠师直之作,语言轻松诙谐,却寓含深情与劝勉。诗人以“古锦裁诗”喻珍重之情,以“班衣戏彩”典故暗含孝亲之义,继而借“木奴熟”引出柑橘,巧妙化用“陆郎怀橘”之典,劝友人不忘孝道。全诗表面写戏谑之事,实则寄托敦厚人伦之意,体现了宋代士人以诗寄情、寓教于乐的交往方式。
以上为【戏谢师直】的评析。
赏析
本诗虽题为“戏作”,实则构思精巧,情感真挚。首句“古锦裁诗句”极言对友情之珍重,将诗句比作需以古锦裁制之物,足见用心之深。次句“班衣戏坐隅”转而引入家庭伦理之趣,既呼应“戏”字,又悄然植入孝道主题。后两句由“木奴熟”自然过渡到“陆郎怀橘”之典,以轻快语调发出深情劝勉——既然果实已熟,何不效古人之孝行?全诗四句皆用典,却不显堆砌,反因层层递进而浑然天成。语言简练而意蕴丰厚,是宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的典型体现,同时保留了抒情之美。
以上为【戏谢师直】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而气格遒上,风韵有余。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗云:“平淡中有深远之味,宋诗之开山者也。”
3. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“善用故事,点化入妙,语近而意远。”
4. 钱钟书《宋诗选注》谓梅尧臣“好用经史故实,然能融贯自然,不觉其僻”。
5. 清代纪昀评此诗所在卷时曾言:“以游戏笔墨寓规讽之意,得风人之旨。”(见《四库全书总目》卷一百五十一·集部四)
以上为【戏谢师直】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议