翻译
青天高远难以攀登,蜀地的道路我从未走过。
常听人说褒斜道险峻难行,只听到猿啼鸟鸣之声回荡山间。
如今你远赴千里之外担任驻泊之职,独自掌管一方军务。
重要的是树立朝廷的恩德与威严,切不可因戍守边远而心生轻慢。
以上为【送阆州驻泊荆供奉】的翻译。
注释
1 阆州:唐代至宋代州名,治所在今四川省阆中市,地处川北,地形险要。
2 荆供奉:指姓荆的供奉官,供奉为宋代内侍或侍从官名,此处可能为武职近臣出任地方驻泊使。
3 青天不可上:比喻理想高远或仕途艰难,亦暗指蜀道高耸入云。
4 蜀道未尝行:作者自称未曾亲历蜀地道路,借他人传闻描写其险。
5 褒斜:即褒斜道,古代连接关中与汉中的著名栈道,途经秦岭,极为险峻。
6 猿鸟声:形容山林荒僻,人迹罕至,唯闻猿啼鸟鸣,烘托环境之孤寂险恶。
7 千里客:指友人远赴阆州任职,离京千里。
8 一方兵:指荆供奉掌管阆州驻军,负有军事守御之责。
9 恩威立:恩德与威严并重,为治军理政的重要原则,出自儒家“宽猛相济”思想。
10 远戍轻:轻视边远地区的戍守职责,诗人告诫友人不可因地处偏僻而懈怠职守。
以上为【送阆州驻泊荆供奉】的注释。
评析
本诗为送别友人荆供奉赴阆州任职所作,以蜀道艰险起兴,既写出地理环境之恶劣,也暗喻仕途与使命之艰难。诗人并未一味渲染离愁,而是转而强调职责所在,勉励友人秉持“恩威并立”之政道,不可因地处偏远而懈怠。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现出梅尧臣一贯的沉实风格,既有对友人的关切,更有对其政治操守的期许,是一首典型的宋代赠别劝勉之作。
以上为【送阆州驻泊荆供奉】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由景入情,由情入理。前四句写蜀道之险,以“青天不可上”起势,夸张中见气势;“未尝行”却能言其险,全凭传闻与想象,侧面烘托出道路之难。猿鸟之声更添空山寂寥,为后文送别营造氛围。后四句转入赠别主旨,从地理之险过渡到职责之重。“千里客”点明远行,“握一方兵”凸显权力与责任。结尾二句为全诗核心,提出“恩威立”的治政理念,并以“无将远戍轻”作警策之语,语重心长。全诗无绮丽辞藻,而气脉贯通,体现了宋诗重理趣、尚节制的特点。梅尧臣作为宋诗开山人物,此诗亦可见其“平淡含深远”的艺术追求。
以上为【送阆州驻泊荆供奉】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于清淡,而寄托深远,实能自成一家。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗,如陶潜、韦应物,不事雕琢而自然工致。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言,梅圣俞最擅场,质而不俚,简而有味。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然评宋诗时称:“圣俞以朴淡胜,得古人遗意。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣诗往往于平直中见警策,劝勉之作尤能寓大义于简语。”
以上为【送阆州驻泊荆供奉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议