翻译
洗净砚台,打开书案,提笔之际欣喜地看到子巢(幼鸟)在身旁。
并不因细小的事物而烦扰,它自在地在小栏杆上轻轻敲啄。
它的踪迹已随着飘荡的游丝尽头而去,又依附于青翠的树叶尖端。
由此可知生命之理广大深远,未必需要借助《易经》繁复的爻象来推求。
以上为【依韵和试笔偶书】的翻译。
注释
1 洗砚:清洗砚台,指准备书写,是文人日常行为。
2 书几:书案,摆放书籍文具的家具。
3 拈毫:执笔,拿起毛笔。
4 喜子巢:子巢,指幼鸟或小鸟筑的巢;此处或指小鸟出现,带来生机与喜悦。
5 微物:细小的事物,此处指小鸟或其动作。
6 小栏:庭院或窗前的小栏杆。
7 游丝:蜘蛛等吐出的飘荡在空中的细丝,常象征春日轻盈之景。
8 翠叶梢:青翠树叶的尖端。
9 生理:生命的规律、道理。
10 重爻:指《周易》中复杂的爻象变化,古人用以占卜吉凶;“重”有繁复之意。
以上为【依韵和试笔偶书】的注释。
评析
此诗以日常所见的小景为切入点,通过描写一只雏鸟在书斋旁的活动,引出对生命本质的哲思。诗人由“洗砚”“拈毫”的文人生活场景起笔,自然过渡到对微小生命的关注。全诗语言简淡,意境清幽,寓理于景,表现出宋诗注重理趣的特点。末联点明主旨:生命之奥妙不在于玄虚的占卜推演,而可在细微自然中体察,体现了梅尧臣“平淡中有深味”的诗风。
以上为【依韵和试笔偶书】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由实入虚,从具体的生活细节逐步升华至哲理思考。首联写诗人准备写作的情景,“洗砚”“拈毫”展现文士的雅致生活,而“喜子巢”则巧妙引入自然之趣,使静谧的书斋顿时生动起来。颔联刻画小鸟自在之态,“不为微物挠”反衬诗人内心的宁静,“自向小栏敲”以动写静,愈显环境清幽。颈联转写视觉延伸,游丝与翠叶构成春日典型意象,轻盈飘忽,暗喻生命轨迹的不可测却又自然相随。尾联收束有力,由物及理,指出生命真谛不必依赖玄奥的《易》理,而在眼前自然运行之中。这种“即物悟道”的思维方式,正是宋代哲理诗的重要特征。全诗语言朴素而意蕴深厚,充分体现了梅尧臣作为宋诗开山之祖的审美取向——追求“平淡而山高水深”。
以上为【依韵和试笔偶书】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,得古诗之遗意。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’”
3 吕本中《童蒙诗训》:“梅圣俞诗,句句有余味,近世未易及也。”
4 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“专以意胜,不以词胜,故往往拙处见工。”
5 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思刻琢胜,虽乏高华之致,而皆有实际。”
以上为【依韵和试笔偶书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议