翻译
历经百战般扎根于这片土地,两片浓荫静静覆盖着佛寺清净之所。
高耸入云的枝条已经繁密成荫,叶片形状如蹼却不显得稀疏。
树影洒落在邻近僧院之中,清风摇动时,连来访宾客的衣襟也被拂动。
何时才能避开夏日的烦热,在这树荫下自在清凉地遮蔽庭院呢?
以上为【依韵和齐少卿龙兴寺鸭脚树】的翻译。
注释
1 百战蟠根地:形容树根盘曲如经历百战,喻其古老坚韧,生命力顽强。
2 双阴净梵居:两片树荫覆盖清净的佛寺。“双阴”或指两株树,或形容树冠广阔分覆两处;“梵居”即佛寺。
3 凌云枝已密:枝干高耸入云,枝叶繁密。
4 似蹼叶非疏:银杏叶形如鸭蹼,故称“鸭脚”,此处说叶片虽形特殊,但并不稀疏。
5 影落邻僧院:树影投射到隔壁僧人居住的院落,显树之高大。
6 风摇上客裾:风吹动树叶,也拂动来访贵客的衣角。“上客”指尊贵的客人。
7 何当:何时能够,含有期盼之意。
8 避烦暑:躲避炎夏的酷热,亦有远离尘嚣之意。
9 萧洒:同“潇洒”,自由自在、无拘无束的样子。
10 盖庭除:遮蔽整个庭院。“庭除”指庭院台阶前的空地,泛指庭院。
以上为【依韵和齐少卿龙兴寺鸭脚树】的注释。
评析
本诗为梅尧臣依他人原韵所作的唱和之作,题中“齐少卿”为友人,“龙兴寺鸭脚树”点明地点与吟咏对象——即银杏树(古称“鸭脚”)。诗人借咏古树抒怀,既赞其根深叶茂、荫庇四方之态,又寄寓避世求静、向往清幽的理想心境。全诗语言简练,意境清幽,通过对树木形态与环境氛围的描写,将自然景物与人文情感融为一体,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【依韵和齐少卿龙兴寺鸭脚树】的评析。
赏析
此诗以“鸭脚树”为题,实则借物抒情。首联“百战蟠根地,双阴净梵居”起笔雄健,赋予古树以历史厚重感,“百战”一词拟人化地表现其饱经风霜而屹立不倒的生命力;“净梵居”则将其置于宗教清境之中,增添肃穆与超然气息。颔联细致刻画树形特征,“凌云枝密”见其高大繁盛,“似蹼叶疏”巧用银杏叶形特点,且以“非疏”转折,突出枝叶丰茂。颈联由树及影及人,“影落”“风摇”动静结合,使画面富有层次,亦体现树荫广被、惠泽他人的象征意义。尾联转抒情,“何当避烦暑”既写实写夏热,更暗含对官场纷扰、尘世喧嚣的厌倦,渴望在树下“萧洒”度日,回归心灵宁静。整首诗结构严谨,由物及境及情,层层递进,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【依韵和齐少卿龙兴寺鸭脚树】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诸家中最为平实而有真味。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能取古人之所难言者,状为佳句。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗,如陶潜、韦应物,清远简淡,得之自然。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“语不必深而意味自长,事不求奇而情致自足。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“其诗以意胜,不以辞胜,故读之者但觉其味永。”
以上为【依韵和齐少卿龙兴寺鸭脚树】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议