翻译
每当有从西边归来的客人,谁没有满袖的诗篇呢?
大家全都忘却了离别的愁绪,争相讨好以谋求官职。
唯有高悬在屋头的明月,依然照耀着你墙上的旗帜。
它不像山那样固定不动,越是遥远,越要相随不舍。
以上为【送闾丘殿丞】的翻译。
注释
1 闾丘殿丞:姓闾丘,官职为殿中丞,具体生平不详,应为梅尧臣友人。
2 西归客:从西边归来的人,可能指从京城或其他地方返回家乡者。
3 满袖诗:形容文人之间互赠诗篇,袖中藏诗,比喻交往频繁、文墨相酬。
4 将别意:即将分别的情感,离愁别绪。
5 竞媚向官资:争相谄媚以求取官位和仕途发展。
6 凭在屋头月:凭,依靠、悬挂之意;指高悬于屋顶上方的明月。
7 照君墙上旗:君,指闾丘殿丞;墙上旗或指其宅第标志,象征身份地位,亦可理解为家宅象征。
8 不同山一定:山是静止不动的,而此处强调月亮并非如山一般固定。
9 更远更相随:即使你走得再远,这月光也会一直跟随,喻指情谊不因距离而断绝。
10 屋头月与墙上旗构成空间对照,月为自然永恒之象,旗为人事短暂之征,暗含哲理。
以上为【送闾丘殿丞】的注释。
评析
这首诗题为《送闾丘殿丞》,是梅尧臣送别友人闾丘殿丞时所作。全诗借景抒情,寓情于物,通过对“月”的描写,表达了诗人对友人深切而持久的牵挂与情谊。前两句看似写常人逢迎仕途之态,实则反衬出诗人重情轻利、不趋炎附势的人格追求。后四句转而以月为媒介,将友情升华为一种超越空间距离的精神陪伴,意境深远,情感真挚。全诗语言简练,对比鲜明,含蓄蕴藉,体现了宋诗重理趣、尚内敛的艺术特征。
以上为【送闾丘殿丞】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两联写世态人情,后两联转向自然寄情,形成强烈对比。首联“每有西归客,谁无满袖诗”,表面写文人交际之盛,实则暗讽当时士人热衷唱和、以诗干谒的现象。次联“都忘将别意,竞媚向官资”直揭时弊,指出人们在功名面前竟连离别之情也抛诸脑后,凸显世俗之浮薄。至此,诗人情绪转入深沉,于是笔锋一转,托物言志——“凭在屋头月,照君墙上旗”。此月非泛泛之景,而是诗人情感的投射:它默默照耀友人家宅,象征着一份不张扬却恒久的情谊。尾联“不同山一定,更远更相随”尤为动人,山虽稳固却静止无情,月则流转不息,纵使天涯海角,清辉依旧相随。这种“动中见情”的构思,使诗意由实入虚,由近及远,达到了情景交融、意在言外的艺术高度。全诗语言朴素,但寓意深远,充分展现了梅尧臣作为宋诗代表作家“平淡中见深味”的风格特点。
以上为【送闾丘殿丞】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“古体源出汉魏,近体出入唐贤,而能自成一家,尤以五言为胜。”此诗五言八句,质朴自然,正合其体。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵诗如陶潜、韦应物,不事雕琢而味长。”本诗无华丽辞藻,然情思绵长,可为此评佐证。
3 清代纪昀评《宛陵集》云:“简淡之中,自有风骨。”此诗前讥世态,后寄深情,简淡语中蕴含批判与温情,足见风骨。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞(梅尧臣字)五言律最工,情景交融,语近情遥。”此诗情景转换自然,末二句尤为“语近情遥”之典范。
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往用寻常事物来表达深厚感情,如月、雪、舟车之类。”此诗以“屋头月”寄别情,正是典型手法。
以上为【送闾丘殿丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议