翻译
每次看到昭亭寺的墙壁,都可见高璩留下的笔墨遗迹。
画作虽悬于空荡的画框之中,但云雾仿佛透过碧纱留下斑驳痕迹。
鸟粪时常令人担忧玷污壁画,蛛丝也屡屡被人触摸扰动。
如今物是人非,贵显之后景象已改,世间沧桑又有谁来评说?
以上为【宣州杂诗二十首】的翻译。
注释
1 昭亭:即昭亭山,在今安徽宣城,又名敬亭山,为江南名胜,历代文人多有题咏。
2 高璩:唐代官员、书法家,生平不甚显,然曾在宣州留有笔墨遗迹。
3 笔墨存:指高璩在昭亭壁上题写的字画尚存痕迹。
4 丹青:原指绘画所用的红色和青色颜料,此处代指壁画或绘画作品。
5 虚格:空荡的画框或画架,暗示画作已损毁或褪色,仅余形式。
6 碧纱痕:比喻覆盖在壁画上的轻薄尘网或苔痕,如同碧纱笼罩,亦暗指岁月侵蚀。
7 鸟屎:直白描写自然对文物的破坏,突出壁画保存之艰难。
8 虫丝:蜘蛛丝,形容久无人迹、荒废之状。
9 几为扪:多次被人触摸,指游人随意接触壁画,造成进一步损坏。
10 改观:景象改变,既指物理环境的变化,也暗喻人事更迭、时代变迁。
以上为【宣州杂诗二十首】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《宣州杂诗二十首》之一,借咏昭亭壁上旧迹,抒发对世事变迁、文物湮没的感慨。诗人由眼前残破的壁画起兴,通过“丹青虚格”“云雾碧纱”等意象营造出一种空灵而荒凉的氛围,继而以“鸟屎”“虫丝”等琐细之物点出艺术品在现实中的卑微处境,反衬其昔日之庄严。末二句转入人事之变,昔时风流人物与艺术创作皆被时间淘洗,无人再论,深含历史虚无之叹。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【宣州杂诗二十首】的评析。
赏析
本诗以写景起,实则托物言志,通过对昭亭壁上残迹的观察,揭示文化遗存的脆弱与时间的无情。首联点题,直接切入高璩遗墨这一历史符号,奠定怀古基调。颔联“丹青虚格里,云雾碧纱痕”极具画面感,虚实相生——“虚格”言其形销,而“云雾”“碧纱”则赋予其朦胧美感,似幻似真,体现宋人对“意境”的追求。颈联转写现实破坏,“鸟屎”“虫丝”看似俚俗,却以卑微之物反衬艺术之高贵,形成张力,亦见梅诗“以俗入雅”的风格特征。尾联由物及人,由景入情,“贵来曾改观”一句意味深长,或指权贵修缮后反而失其本真,或指世易时移,荣华不再,唯有沉默的墙壁见证兴衰。结句“世故有谁论”以问作结,余音袅袅,引人深思。全诗结构紧凑,由外而内,由实而虚,体现了梅尧臣作为宋诗奠基者之一的典型风貌:清淡中见深刻,朴素中藏哲思。
以上为【宣州杂诗二十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,务求深远,得古人之遗意。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,语虽平淡而实精深,近世诗人鲜及也。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自高。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,间涉雕琢,而不失本色。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“善状难写之景,寓不尽之意,五言尤工。”
6 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣想做到‘平淡’,可是一种更高程度的修饰;表面上不动声色,而内心感慨万端。”
7 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如幽谷春水,涓涓而出,不激不厉,而意味悠长。”
以上为【宣州杂诗二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议