翻译
秋天的河水清澈,能看见河滩底部,浅浅的沙洲上交错着波浪的痕迹。白色的鱼儿跳跃之处水流湍急,栖息的大雁在黄昏时分飞下。乘着月色驶入涡水的尽头,降下船帆以防触碰到水中的石根。清澈的淮河还未走完,明天又将前往下一个村庄。
以上为【涡口】的翻译。
注释
1. 涡口:涡水汇入淮河的入口处,故址在今安徽怀远一带。
2. 滩底:河滩的底部。
3. 交浪痕:波浪相互交错留下的痕迹。
4. 白鱼:一种体色银白、善跳跃的淡水鱼,常被视为洁净之物。
5. 宿雁:归巢或停歇的大雁,象征秋意与行旅。
6. 昏:黄昏,天色渐暗之时。
7. 涡尾:涡水的末端,即接近汇入淮河之处。
8. 落帆:降下船帆,准备停泊或缓行。
9. 石根:水中岩石的根基,指暗礁或浅石,航行需避让。
10. 清淮:清澈的淮河,淮水自古为重要水道。
以上为【涡口】的注释。
评析
这首五言律诗描绘了诗人沿淮河行舟途中所见的秋日水乡景色,语言简练自然,意境清幽宁静。全诗以写景为主,通过“秋水”“白鱼”“宿雁”“月”“落帆”等意象,勾勒出一幅动静结合、远近相宜的江行图景。尾联点出行旅未尽,明日继续前行,含蓄地表达了旅途的延续与诗人淡泊从容的心境。整体风格冲淡平和,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌美学追求。
以上为【涡口】的评析。
赏析
本诗以“秋水”开篇,即营造出清澈明净的视觉感受,奠定全诗清冷恬淡的基调。“见滩底”与“交浪痕”从视觉角度描写水流之清与波纹之细,展现自然的静谧之美。颔联“白鱼跳处急,宿雁下时昏”巧妙运用动态意象:鱼跃显水之急,雁下点天之晚,一动一静,相映成趣,且“急”与“昏”分别呼应前句的“跳”与“下”,对仗工稳而富有节奏感。颈联转入人之活动,“带月入涡尾”写出夜航之景,月色与水流交融,意境空灵;“落帆防石根”则体现行舟之谨慎,细节真实,生活气息浓厚。尾联“清淮行未尽,明日又前村”以平实语收束,既说明旅程漫长,又暗含行者安于漂泊、随遇而安的心态。全诗无激烈情感抒发,却在景物描摹中透露出诗人沉静观照自然的胸襟,是宋诗中典型的“以平淡为美”的代表作。
以上为【涡口】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于平淡,而务求深刻,故气格遒健,语必有据。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能以闲远之趣寓于寻常景物。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十九:“此诗写江行之景,如画,语虽平易而意味悠长。”
4. 纪昀批点《宛陵集》:“五六写景入微,结语自然,不失唐人矩矱。”
以上为【涡口】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议