翻译
太阳还未从海面升起,屋前的群雀已喧闹不停。
我清晨起身,在溪边馆舍中独坐,远处传来摇橹声,令人烦忧。
出门远望江上行船,内心羡慕得如同野猿般躁动不安。
暮春时节我也将离去,只为能与故人相见,互诉衷肠。
以上为【张法曹归阙】的翻译。
注释
1 张法曹:即张氏,任司法参军(法曹)之职,具体姓名不详,为梅尧臣友人。
2 归阙:返回京城。阙,指宫门前的望楼,代指朝廷或京都。
3 海底日未上:太阳尚未从地平线(古人视为海下)升起,形容拂晓时分。
4 晨兴:早晨起身。兴,起。
5 溪馆:建于溪边的驿馆或旅舍,诗人暂居之所。
6 橹声烦:摇橹之声不断,令人感到烦扰,反映心境不宁。
7 行舸:行驶的船只。舸,大船,此处泛指船。
8 羡心如野猿:羡慕之心难以抑制,如同野猿躁动跳跃,比喻急切之情。
9 暮春余亦去:暮春时节,我也将离开此地。余,我。
10 故人言:与老朋友见面交谈。故人,旧友。
以上为【张法曹归阙】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人张法曹还朝之作,抒发了诗人羁旅孤寂、向往自由与友情的复杂情感。全诗以清晨景象起笔,通过听觉与视觉的描写,营造出清冷而略带烦闷的氛围。诗人由外物触发内心波澜,借“羡心如野猿”生动表达对友人即将归京、自己却滞留他乡的怅惘。尾联点明自身亦将启程,目的却是“为见故人言”,凸显对人际温情的珍视。语言质朴自然,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的风格特征。
以上为【张法曹归阙】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。首联以“海底日未上”与“群雀喧”形成静与动、暗与声的对比,勾勒出黎明时分的生动画面,也暗示诗人早起难眠的心境。颔联写“晨兴”“坐听”,突出孤独与外界声响的冲突,“烦”字点出内心郁结。颈联是全诗情感转折,由静观转为动念,“望行舸”是动作,“羡心如野猿”则是心理投射,将无形的羡慕具象化,极具表现力。尾联收束自然,不说自己离愁,反言“为见故人言”,把个人行动赋予温情目的,使诗意更显深沉。全诗语言简练,无雕琢之痕,却蕴含丰富情绪,充分展现梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌美学。
以上为【张法曹归阙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事浮华,于宋代特为一格。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,穷而后工……世谓‘穷苦之言易好’也。”
3 清代纪昀评梅诗:“古淡幽峭,自成一家,然有时失之枯槁。”(《瀛奎律髓汇评》引)
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“五言短章,情景交融,语近情遥,得风人之致。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往用常语说常事,而能传出特殊的情味。”
以上为【张法曹归阙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议