翻译
走遍川原尽情观赏美景,一路行走却仍不觉厌倦。
樵夫在深山中砍柴,只听见斧头的声音;山谷温暖,仿佛把春天留在了这里。
靠近水边不妨坐下歇息,抬头看云时,忽然被美景吸引而驻足停留。
不知是谁家的村落,隐藏在烟雾缭绕的坞中,竹林与树木远远地相邻相依。
以上为【依韵和师直晚步遍览五垄川】的翻译。
注释
1. 依韵:按照别人诗作的韵脚来和诗,即和诗的一种方式。
2. 师直:梅尧臣的朋友,生平不详。
3. 五垄川:地名,具体位置不详,应为当时某一山谷或溪流区域。
4. 穷览:尽情观赏,彻底游览。
5. 经行:行走经过,此处指散步游览。
6. 樵深但闻斧:在深山中打柴的人只见其声不见其人,只听到斧头砍伐之声。
7. 谷暖自留春:山谷因地形遮蔽风寒,气候温暖,仿佛春天长驻。
8. 看云忽滞人:看到天上浮云,令人不由自主停下脚步,心神被吸引。
9. 烟坞:被烟雾笼罩的山间小村落或山坳。坞,四面高中间低的地方。
10. 远相邻:指竹林与树木在远处彼此连接,构成幽静的景致。
以上为【依韵和师直晚步遍览五垄川】的注释。
评析
这首诗描绘诗人与友人师直一同晚步五垄川所见之景,表达了对自然山水的热爱与闲适自得的心境。全诗语言质朴清新,意境幽远,通过听觉(闻斧)、视觉(看云、烟坞)等多感官描写,展现山野宁静之美。诗人以“经行未厌频”开篇,奠定反复游赏、流连忘返的情感基调;中间写景层次分明,由动入静,由近及远;结尾以隐约的村落收束,增添诗意朦胧之感,体现宋诗注重理趣与细节描写的特色。
以上为【依韵和师直晚步遍览五垄川】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣典型的山水纪游之作,风格冲淡自然,体现了宋代士大夫寄情山水、追求内心宁静的生活情趣。首联“穷览川原胜,经行未厌频”直抒胸臆,表达对自然之美的无限欣赏与反复游历之乐,也暗含与友人共赏美景的愉悦。颔联“樵深但闻斧,谷暖自留春”巧用听觉与触觉描写,前者以声衬静,突出山林幽深;后者以“留春”拟人化手法,写出山谷温润宜人的气候特征,富有诗意。颈联“临水何妨坐,看云忽滞人”转入人的活动,坐水观云,悠然自得,“滞人”二字尤为精妙,表现自然美景对人心灵的牵引力。尾联以远景作结:“谁家烟坞里,竹树远相邻”,画面由近推远,营造出朦胧深远的意境,余韵悠长。整首诗结构严谨,动静结合,情景交融,展现了梅尧臣“平淡中有奇趣”的诗歌风貌。
以上为【依韵和师直晚步遍览五垄川】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实刻炼工深,非率易语也。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,间有浑成之作,而自然合节,尤得风人之遗。”
4. 元·方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞五言古诗最长,往往于琐碎景物中见真情实感,此所谓‘以俗为雅’者也。”
以上为【依韵和师直晚步遍览五垄川】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议