翻译
我年老穷困,实在无事可做,已在江山之间定居下来。
居处幽静偏僻,连盥洗梳头都已忘记;有客人到来时,便放下琴书不再沉浸其中。
墙上挂着从树上摘下的果实,筐子也随意移挂在壁上;呼唤孩子询问鱼是否已煮好。
时常听到江边系船的声响,趁着此刻有人停舟来访,便来探问我的居所。
以上为【过客相寻】的翻译。
注释
1. 过客相寻:过路的客人前来探访。“相寻”意为寻访我。
2. 穷老:年老而处境困顿。杜甫晚年漂泊西南,生活艰难。
3. 江山已定居:指已在山水之间安家落户,寓寄居于蜀地。
4. 地幽忘盥栉(guàn zhì):居处偏僻幽静,以致连洗脸梳头都忽略了。盥,洗手洗脸;栉,梳头。
5. 客至罢琴书:有客人来时,便停止弹琴读书,表示待客之诚或生活节奏被打乱。
6. 挂壁移筐果:将装有果子的筐子挂在墙上,形容居住简陋、生活随意。
7. 呼儿问煮鱼:唤孩子询问鱼是否正在烹煮,准备招待客人,体现生活细节。
8. 时闻系舟楫:时常听见船只靠岸系缆的声音,暗示居所临水。
9. 及此问吾庐:趁着此刻(有人停船)来探问我住所。
10. 此诗作于杜甫晚年居蜀时期,具体时间不详,反映其流寓生活中的宁静与寂寞并存的心境。
以上为【过客相寻】的注释。
评析
这首诗描绘了杜甫晚年隐居生活的闲适与孤寂交织的状态。表面上写的是日常琐事和接待访客的情景,实则透露出诗人历经沧桑后的淡泊心境。语言质朴自然,意境清幽,通过“忘盥栉”“罢琴书”等细节表现其疏懒之态,又以“挂壁移筐果”“呼儿问煮鱼”展现居家生活的真实画面。末联写舟楫系岸、访者来临,带出一丝人际往来的温暖,也暗含对世情冷暖的淡淡感慨。全诗看似平淡,却蕴含深沉的人生体悟。
以上为【过客相寻】的评析。
赏析
《过客相寻》是杜甫晚年的五言律诗,风格趋于平淡自然,与其早年沉郁顿挫之作有所不同。此诗以白描手法勾勒出一位垂暮诗人隐居江畔的生活图景。首联“穷老真无事,江山已定居”,开门见山地交代了自己的身份状态——年迈、贫穷、无所事事,唯与山水为伴。这种“定居”并非主动选择,而是命运驱使下的无奈栖身。
颔联“地幽忘盥栉,客至罢琴书”,进一步刻画生活环境之僻静与个人精神之疏懒。“忘盥栉”三字极为传神,既写出居处荒远无人关注仪容,也暗示心灰意冷、不复修饰的精神状态;而“罢琴书”则显示原本寄托于文艺的精神生活,亦因人事往来而中断,颇有“扰我清思”之意,却又不得不应酬。
颈联转写日常生活,“挂壁移筐果”写物具悬挂随意,生活简朴;“呼儿问煮鱼”则生动呈现待客场景,充满烟火气息。这两句由静转动,由内及外,使画面更具生活质感。
尾联“时闻系舟楫,及此问吾庐”,以声音起兴,将视线引向江面,点明“过客相寻”的主题。舟楫之声不断,却少有人真正登门,唯有此时才有人来访,语中似有孤寂难言之感。全诗在平淡叙述中蕴藏深情,在日常细节里折射人生晚景的苍凉。
整体而言,此诗体现了杜甫晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”(《江上值水如海势聊短述》)的艺术特征:不刻意雕琢,信手拈来,却自有风骨。它不是豪放也不是悲壮,而是一种阅尽千帆后的平静,一种孤独中的自守。
以上为【过客相寻】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写隐居情景,萧然尘外,有濠濮间想。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘忘盥栉’三字,写出幽居真景。‘罢琴书’见客来非所愿,亦见平日惟琴书是亲。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极质朴,自有高致。末二句写出寥落之况,客亦偶然相寻耳。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“写幽居得神,‘挂壁’‘呼儿’等语,琐屑中见真趣。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公晚年之作,多属此等,不求工而自工,真诗到极平淡处也。”
以上为【过客相寻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议