翻译
我再次邀请两三位友人,一同前往凿龙山游览。
幽深的山谷中泉水刚刚开始流动,春日山岩间雾气升腾,仿佛气息浮动。
竹林深处掩映着山寺,有人正划船渡过傍晚的河川。
直到此刻才真正感觉到山风骤然吹起,催促着我们踏上归程,连马鞍也似乎不愿久留。
以上为【春日游龙门山寺】的翻译。
注释
1. 龙门山寺:即洛阳龙门山的佛教寺院,地处伊阙,风景秀丽,为唐代以来著名游览胜地。
2. 梅尧臣(1002-1060):字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,与苏舜钦齐名,被誉为宋诗“开山祖师”。
3. 还邀二三子:意为再次邀请几位朋友。“二三子”出自《论语》,常指志同道合的朋友。
4. 凿龙游:指游览凿龙山,即龙门山,因伊水两岸山壁如刀削斧凿,相传大禹治水时凿开龙门,故称“凿龙”。
5. 阴壑:背阳的深谷。壑,山沟或山谷。
6. 泉初动:指春天气温回升,冰冻消融,山泉开始流动。
7. 气欲浮:山间雾气升腾,似有若无,仿佛空气都变得轻盈浮动。
8. 深崦:崦,即崦嵫,古指日落之山,此处泛指深山。深崦即幽深的山林。
9. 晚川舟:傍晚时分在河上行进的小船。川,河流。
10. 归鞍不自留:形容归途中马儿也因风急而加快步伐,不愿停留,暗示诗人归意已生。
以上为【春日游龙门山寺】的注释。
评析
此诗为梅尧臣早年所作的一首山水纪游诗,描绘了春日游龙门山寺的所见所感。全诗以简淡之笔写景抒情,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人通过选取典型意象——阴壑、春岩、竹寺、晚舟、山风等,勾勒出一幅静谧而灵动的山寺春景图。尾联由景入情,借山风之急暗喻归意之浓,含蓄传达出游兴未尽却不得不归的淡淡惆怅。整首诗体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术追求,也展现了梅尧臣“平淡中有奇”的诗歌风格。
以上为【春日游龙门山寺】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联点题,交代出游人物与地点,“还邀”二字表明诗人对此地情有独钟,非初次游览,更添亲切之感。颔联写山中初春景象:“泉初动”写出冬去春来的细微变化,“气欲浮”则以通感手法表现山间氤氲之气,生动传神。颈联转入视觉描写,一“藏”一“渡”,动静结合,既有寺庙的隐逸之美,又有人间烟火的气息,使画面更具纵深感。尾联笔锋一转,从宁静转入动态,“山风急”不仅带来体感上的变化,更成为触发归思的契机。“不自留”三字意味深长,既写归鞍难驻,亦隐含心绪波动,余韵悠长。全诗语言洗练,不事雕琢,却意境完整,充分体现了梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的艺术特色。
以上为【春日游龙门山寺】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主乎平淡,而务求深刻,故能矫西昆体之弊,开宋诗之一派。”
2. 欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能以其平淡而至深远者,惟圣俞而已。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此诗清婉可诵,‘气欲浮’三字极得春山之神。”
4. 纪昀评《宛陵集》:“五律冲和恬雅,颇近渊明,此首尤见性情。”
5. 《宋诗钞·宛陵集钞》:“写景不繁而意足,结处风起归鞍,自然成趣,无刻意之痕。”
以上为【春日游龙门山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议