翻译
新年的雷声在正月初一轰然作响,严寒中传来威严之音;冰封的滴水管道渐渐消融,细小的水珠开始从屋檐滴落。
花甲之年将至,正待看枝头春花绽放;如同蛇褪旧鳞,不再蛰伏于地下,生命亦当奋起更新。
黄河分支的水流应会早早到来;我虽白发苍苍,重返朝廷之心却安然恬淡。
本想竭力模仿你写出清秀佳句,却无奈才思枯竭,远不如江淹当年之敏捷。
以上为【新】的翻译。
注释
1 新雷:初春时节的第一声雷,象征阳气初动、万物复苏。
2 岁旦:农历正月初一,即新年第一天。
3 冰管:指冬季结冰的水管或屋檐冰柱,此处拟物化描写寒气渐消。
4 细滴檐:冰融后水珠从屋檐滴下,暗示春意萌动。
5 花甲:六十岁。古代以天干地支纪年,六十年为一甲子,故称花甲。
6 坼:裂开,此处指花蕾绽开。
7 蛇鳞不复地中潜:比喻人至老年不应再沉寂隐退,当如蛇蜕鳞而出,积极面对新生。蛇鳞,典出《左传》“蛇蜕其皮”,喻更新蜕变。
8 黄河分派:指黄河分流灌溉,带来生机,暗喻朝廷恩泽或时局转机。
9 白首归朝:诗人晚年被召还京任职,此句言自己年老返朝,心境平和。
10 江淹:南朝文学家,少有才名,晚年才尽,世称“江郎才尽”。此处反用其典,自谦无才拟佳句。
以上为【新】的注释。
评析
此诗为梅尧臣晚年所作,借“新雷”开启岁首之景,抒写对时序更替、人生暮年的复杂情感。诗中融合自然景象与人生感慨,既有对春回大地的欣喜,也有对年华老去的坦然,更有对仕途归来的平静心态。尾联自谦才尽,实则反衬出对友人诗才的敬重,也流露出诗人晚境中的清醒与谦抑。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗注重理趣与内省的特质。
以上为【新】的评析。
赏析
本诗以“新雷”起笔,气势凛然,既点明时令之新,又暗含天地更始之意。次句转写细微之景——冰消滴檐,由宏入微,展现诗人敏锐的观察力。颔联双关巧妙:“花甲”既指年龄,又关联“枝上坼”的春花,将人生暮年与自然新生并置,表达老而弥坚、静待焕发的情怀。“蛇鳞”一句用典精切,以蛇蜕喻自我更新,拒绝沉沦,颇具哲理意味。颈联转入仕途感慨,“黄河分派”或指政令通达,或喻恩泽普降,与“白首归朝”形成呼应,显出诗人虽老仍心系朝堂却无执念的超然。尾联自谦“无才思似江淹”,实则愈显其诗艺老成、胸襟开阔。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,典型体现梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【新】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而寄兴深远,得风人之旨。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·陆游《剑南诗稿》卷三十五:“梅圣俞诗清新闲雅,尤长于五言。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋诗以梅尧臣、苏舜钦为冠,而尧臣尤以冲淡胜。”
5 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋人中独推梅尧臣:“宋人五言古,必以梅为主,质而不俚,浅而实深。”
6 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意胜,不尚辞华,得骚雅遗意。”
7 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,务求平淡,实开宋调之先。”
以上为【新】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议