舟子抱鸡来,雄雄跱高岸。
侧行初取势,俯啄示无惮。
先鸣气益振,奋击心非懦。
勇颈毛逆张,怒目眦裂盰。
血流何所争,死斗欲充玩。
应当激猛毅,岂独专晨旦。
宝玉归大奸,干戈托奇算。
从来小资大,聊用一长叹。
翻译
船夫抱着斗鸡来到岸边,雄鸡昂首挺立在高处。
侧身缓步开始争势,低头欲啄显出无所畏惧。
率先鸣叫气势更盛,奋起搏击内心毫无怯懦。
勇敢的脖颈羽毛倒竖,怒睁双眼眼眶几乎裂开。
流血拼杀究竟为何争执?殊死相斗只为供人取乐。
本当激发人的刚强勇毅,岂止用于清晨的嬉戏娱乐。
胜利后的美酒仅供人独享,平日喂养又有谁来呼唤你?
遥想当年陈胜吴广起义兴魏,傲视着衰败的汉朝。
徒然驱使全国民众造反,却未能挽救时局危难。
各路豪强自相苦战不休,曹操借机邀功求取九锡之赏。
珍贵的国器落入奸人之手,战争竟成了权谋的工具。
历来都是以小助大,如今却只能发出一声无奈长叹。
以上为【晚泊观斗鸡】的翻译。
注释
1. 晚泊:傍晚停船靠岸。
2. 舟子:船夫。
3. 雄雄跱高岸:雄鸡昂然站立于高处。“跱”同“峙”,耸立之意。
4. 侧行:侧身行走,形容斗鸡准备进攻的姿态。
5. 俯啄:低头作啄击状。惮:害怕。
6. 先鸣气益振:斗鸡先鸣叫以壮声势,气势更加旺盛。
7. 怒目眦裂盰:形容眼睛瞪得极大,眼眶似要裂开。“盰”(gàn):眼珠突出。
8. 充玩:供人娱乐取乐。
9. 缅怀彼兴魏:追思当年陈胜吴广起义建立张楚,此处“魏”泛指反抗暴政的义军。
10. 九锡:古代帝王赐予大臣的九种礼器,象征极高权位,后成为权臣篡位前的铺垫,如曹操受九锡。
以上为【晚泊观斗鸡】的注释。
评析
梅尧臣此诗名为《晚泊观斗鸡》,表面写舟中所见斗鸡之景,实则借物抒怀,托古讽今,深刻揭示了人类争斗的本质与历史兴亡的讽刺。诗人通过细致描绘斗鸡搏杀的场面,引申至历史上群雄逐鹿、权臣窃国的政治现实,表达对时局的忧虑和对英雄无用武之地的感慨。全诗由近及远,由物及人,层层推进,寓意深远。语言质朴而有力,情感沉郁顿挫,体现了宋诗“以议论为诗”“以理趣胜”的特点,也展现了梅尧臣作为北宋诗文革新先驱的深刻思想与艺术功力。
以上为【晚泊观斗鸡】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏物寄意之作。诗人于旅途中停舟夜泊,偶见斗鸡之戏,由此触发深沉的历史联想。前八句极写斗鸡之状,从“侧行”“俯啄”到“先鸣”“奋击”,再到“毛逆张”“眦裂盰”,刻画入微,生动传神,展现出一种悲壮的战斗气氛。然而这激烈的生死搏斗,不过是为了满足人的娱乐,“血流何所争,死斗欲充玩”一句陡然转折,揭示其荒诞本质。
接着诗人由鸡及人,由眼前之景转入历史反思。“应当激猛毅,岂独专晨旦”是对真正勇毅精神的呼唤,暗含对当时士风萎靡的批评。随后连用陈胜吴广、衰汉末世、群雄混战、曹操受九锡等典故,层层递进,指出历史上真正的斗争往往被野心家利用,正义之师徒然牺牲,而“大奸”却坐收渔利。结尾“从来小资大,聊用一长叹”尤为沉痛,既是对历史规律的总结,也是对现实无力改变的哀叹。
全诗结构严谨,由实入虚,由物及史,由史及理,体现了宋诗重思辨、尚理趣的特点。语言简练而富有张力,意象鲜明而寓意深远,是梅尧臣“平淡中见深邃”风格的典型代表。
以上为【晚泊观斗鸡】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于古人中得法于杜甫,而能自成一家。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六评梅尧臣诗云:“宛陵诗古淡,近于寒涩,然有筋骨,非庸手所能及。”
3. 欧阳修《梅圣俞墓志铭》称其“穷而后工”,谓其诗“愈穷困,其诗愈工”,此诗正可见其困顿中之深思。
4. 清代纪昀评《宛陵集》:“议论精切,寄托遥深,宋诗之冠冕也。”
5. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“写物刺促,感事沈痛,梅诗之骨在此。”
以上为【晚泊观斗鸡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议