翻译
我曾向庄子与列子探寻大道的源头,世俗之学不过是如同瓮中孵鸡般狭隘无知。
修习佛法也难逃微小生灵所积下的业债,帝王之魂最终也只能化作杜鹃悲啼而归。
怎知丞相怒时气得屋宇将崩,只看见山简饮酒后醉如烂泥般酣畅淋漓。
将来门人若求我诗中深意,请只题上“饮中题”作为注解即可。
以上为【饮中题一首】的翻译。
注释
1 庄列:指庄子与列子,先秦道家代表人物,此处代指道家哲学。
2 俗学区区等瓮鸡:比喻世俗学问狭隘封闭,如同在瓮中孵出的鸡,眼界受限。瓮鸡典出《庄子·秋水》:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也。”
3 佛法须偿蚯蚓债:佛教主张因果报应,即使修行者亦需偿还往昔杀生之业,蚯蚓虽微,杀之亦结业债。
4 帝魂化作杜鹃啼:传说古蜀国君望帝杜宇亡国后魂化杜鹃,啼血哀鸣,喻亡国之痛与执念不灭。
5 安知丞相嗔如屋:形容丞相大怒,气势如房屋崩塌,极言其威势可怖。
6 山公醉似泥:指晋代山简嗜酒典故,山简镇守襄阳,常醉酒而归,时人歌曰:“山公时一醉,径造高阳池。”
7 门人求注脚:弟子请求解释诗句含义。
8 饮中题:仿“饮中八仙”之意,自标此诗主题为饮酒中的感悟,亦含避世自遣之意。
以上为【饮中题一首】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,借饮酒之题抒写对人生、仕途、哲理与生死的深刻体悟。诗中融合道家、佛家思想与历史典故,表现出诗人超脱世俗、看破功名的态度。前两联以哲思入诗,批判俗学之浅薄,感叹因果轮回之不可逃避;后两联转入现实讽刺与自我解嘲,以醉酒姿态对抗世情冷暖,末句更是以“饮中题”自标诗旨,显露出一种放达中的无奈与清醒。全诗语言奇崛,意境深远,是宋诗中兼具哲理性与艺术性的佳作。
以上为【饮中题一首】的评析。
赏析
本诗以“饮中题”为题,实则非单纯咏酒,而是借酒抒怀,融汇儒释道三家思想,展现诗人晚年对世事的彻悟与超然。首联即以庄列发端,表明自己追求的是超越世俗的哲理境界,而“瓮鸡”之喻辛辣有力,直斥当时科举俗学之鄙陋。颔联转入佛理与神话,以“蚯蚓债”与“帝魂啼”并置,既写出因果之严酷,又渲染出生命终归虚幻的悲凉氛围。颈联笔锋一转,由哲思回到现实,以“丞相嗔”与“山公醉”对照,凸显官场之险恶与醉乡之安然,形成强烈反差。尾联尤为精妙,以“只须标作饮中题”作结,看似轻描淡写,实则意味深长——人生百态、万般思绪,尽可归于一“饮”字之中,既是自嘲,也是解脱。全诗结构严谨,用典精当,语言凝练而意蕴丰富,体现了刘克庄作为江湖诗派代表的深厚功力与独立风骨。
以上为【饮中题一首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多感慨,此篇尤见沉郁顿挫,以饮酒藏锋,实刺世甚深。”
2 《四库全书总目提要》卷一百六十四:“刘克庄诗才雄力健,好议论,此诗融道释于一炉,托兴深远。”
3 方回《瀛奎律髓》评:“‘帝魂化作杜鹃啼’,凄婉动人;‘醉似泥’三字俚而有味,反衬朝堂之怒,妙在不言说破。”
4 清代纪昀批点《后村诗话》:“起结俱超然物外,中二联用典如盐入水,不见痕迹,真能以诗说理者。”
以上为【饮中题一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议