翻译
两朝圣主已经多次劝勉(贤士出仕),西京长安洁净无尘,太平安宁。
隐居的白衣山人已然离去,身着青袍的拾遗官却缓缓步归朝廷。
以上为【录汉唐事六言五首】的翻译。
注释
1 二圣:泛指汉、唐两代的贤明君主,也可能特指唐代的某两位皇帝,如太宗、玄宗等,象征治世明君。
2 重劝了:多次劝请、征召贤才。“劝”在此有劝召、延揽之意,“了”表示完成或反复进行。
3 西京:汉唐均以长安为西京,此处代指都城,象征国家的政治中心与太平气象。
4 无一尘飞:形容社会清平,毫无纷乱,亦暗喻政治清明,无腐败污浊之气。
5 白衣山人:指未仕的隐士。“白衣”为平民服饰,代指未受官职之人;“山人”即隐居山林之士。
6 辞去:离开,指拒绝征召或主动退隐。
7 青袍:唐代低级文官所穿官服,拾遗为从八品上,着青袍,代指谏官或下级官员。
8 拾遗:唐代谏官名,分左右拾遗,职责为讽谏皇帝、举荐人才,杜甫曾任右拾遗,后世常以此代指正直敢言之士。
9 步归:缓步而归,既可指回归朝廷,也可理解为失意而返,语义双关,含蓄蕴藉。
10 六言五首:组诗共五首,每首六言,此为其一。刘克庄此组诗多借汉唐典故抒怀,风格沉郁。
以上为【录汉唐事六言五首】的注释。
评析
此诗以六言体裁咏汉唐旧事,借古讽今,抒发诗人对士人出处进退、朝廷任贤与政治清明的感慨。前两句写盛世景象与君主求贤若渴,后两句通过“白衣山人辞去”与“青袍拾遗步归”的对比,暗含对当时人才流失、贤者不被重用或主动退隐的惋惜,也折射出诗人自身仕途沉浮的复杂心境。全诗语言简练,意象鲜明,寄慨遥深。
以上为【录汉唐事六言五首】的评析。
赏析
本诗为刘克庄《录汉唐事六言五首》之一,采用六言绝句形式,语言凝练,节奏紧凑。前两句以“二圣重劝”与“西京无尘”构建理想政治图景:君主勤于求贤,天下太平清明。后两句笔锋一转,以“白衣山人辞去”与“青袍拾遗步归”形成强烈反差——真正高洁的隐士不愿出仕,而已入仕的谏官却只能踽踽独行,或进或退皆非所愿。这种矛盾揭示了理想与现实之间的巨大落差。诗人借汉唐旧事,实则影射南宋政局:虽有明主之名,却难聚真才;虽设谏官之职,却少纳忠言之实。末句“步归”二字尤为耐嚼,既可解为拾遗履职而归,亦可视为贬谪失意而返,余韵悠长,寄托深远。
以上为【录汉唐事六言五首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十一收录此组诗,可见其为刘克庄亲撰,属可信作品。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多豪宕之作,间有粗率之病。”然此类六言小诗则显其精炼含蓄一面。
3 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人六言,惟山谷、后村最工。”肯定刘克庄在六言诗体上的成就。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“好用故实,借古抒怀”,与此诗手法一致。
5 《全宋诗》第346册收录此诗,编者按语谓其“托意深远,得风人之旨”。
以上为【录汉唐事六言五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议