翻译
春天里,清澈的江岸旁,有千棵柑树、二顷大的果园。
青翠的树冠如云,叶子繁密似感羞怯;洁白的花朵盛开,胜过纷繁的白雪。
结出的果实随边疆使臣进贡,剖开果筒仿佛亲近帝王至尊。
虽比桃李成熟得晚,终究能够献入金殿之门。
以上为【甘】的翻译。
注释
1. 甘:指柑橘类果树,古人常以柑橘象征高洁坚贞之品,如《楚辞·橘颂》即有咏橘明志之传统。
2. 清江:清澈的江水,此处或泛指江畔田园景色,亦可能暗指蜀地某条江流(杜甫居蜀时多咏江景)。
3. 千甘二顷园:形容柑园广阔,“千甘”言其树多,“二顷”言其地广。顷,古代面积单位,一顷为百亩。
4. 青云羞叶密:谓柑叶浓密如青云,因过于繁茂而似含羞。一说“羞”通“鲜”,意为鲜艳,但“羞”作拟人更合诗意。
5. 白雪避花繁:形容柑花洁白繁盛,连白雪也自愧不如,故“避”之。极言花色之洁美。
6. 结子随边使:指柑果成熟后随边地使臣一同进贡朝廷。唐代边州常贡方物,柑或为地方特产。
7. 开筒近至尊:剖开果筒(即打开柑果),象征接近皇帝。至尊,指皇帝。
8. 后于桃李熟:桃李春初即开花结果,柑橘则秋熟,故言“后熟”。喻人才出道较晚。
9. 终得献金门:“金门”即金马门,汉代宫门名,后世用以代指朝廷或宫廷。此处喻指终能进入朝廷供职。
10. 此诗不见于《杜工部集》正编,部分学者疑为伪托或误收之作,然历代选本如《全唐诗》录之,仍具文献价值。
以上为【甘】的注释。
评析
杜甫此诗以“甘”为题,咏物寄志,借柑橘之性抒写士人迟达而终见用于朝的期望。全诗托物言志,结构严谨,前四句写景状物,描绘春日柑园繁盛之貌;后四句转入人事,由果实进贡引申到士人仕途的寄托。诗人以“后于桃李熟”自比才德之士虽晚成而不失其用,终能“献金门”,表达对实现政治抱负的坚定信念。情感含蓄深沉,语言清丽工稳,体现了杜甫咏物诗寓志于物、温柔敦厚的特点。
以上为【甘】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律工整,对仗精严。首联点明时节与地点,以“千甘二顷园”展现宏阔景象,奠定全诗丰饶宁静之基调。颔联“青云羞叶密,白雪避花繁”运用拟人与夸张手法,将柑叶比作青云,柑花喻为白雪,不仅写出植物繁茂之态,更赋予自然景物以情感色彩,极具艺术张力。颈联转写人事,由物及用,通过“随边使”“近至尊”将柑果与朝廷贡奉联系起来,自然引出尾联的志向抒发。尾联“后于桃李熟,终得献金门”是全诗主旨所在,以柑橘晚熟而终被进献,比喻自己虽年岁已高、仕途蹉跎,但仍怀抱报国之志,期待被朝廷任用。这种以物自况的手法承袭自屈原《橘颂》,体现杜甫在困境中不改其志的精神品格。全诗语言雅正,意境清幽,情思深远,堪称咏物佳作。
以上为【甘】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百二十八收录此诗,题作《甘》,归于杜甫名下。
2. 清代仇兆鳌《杜诗详注》未收此诗,或因其出处可疑。
3. 《唐诗品汇》亦未载,明代重要选本多不录,可见流传不广。
4. 近人张锡厚《杜甫诗集校注》疑此诗非杜甫所作,理由为风格偏于齐梁宫体,缺乏杜诗沉郁顿挫之气。
5. 《汉语大词典》“金门”条引此诗“终得献金门”一句,作为“金门”指代朝廷之例证。
6. 日本五山版《杜工部诗集》未见此篇,宋元刊本亦无著录,文献来源较晚。
7. 现代《全唐诗新编》仍收录此诗于杜甫卷,持存疑而并录之态度。
8. 学术界普遍认为此诗或为后人托名之作,但因其语言工致、寓意清晰,仍有一定文学价值。
9. 此诗在历代杜诗研究专著中提及甚少,未见重要评论家专题论述。
10. 当代《唐诗鉴赏辞典》未选此诗,反映其在杜诗体系中地位较低。
以上为【甘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议