翻译
青山连绵不绝,仿佛情意无穷,我缓缓登上牛头山。
身心再无拘束烦忧,终于得以自在畅游。
春日繁花盛开,寺庙显得格外宁静;细竹丛生,野池清幽宜人。
何处传来急切的莺啼声,久久回荡,持续不断,令人驻足倾听。
以上为【上牛头寺】的翻译。
注释
1. 牛头寺:即牛头山上的佛寺,位于今四川成都市北郊,为唐代著名佛教圣地之一,相传与禅宗牛头宗有关。
2. 青山意不尽:谓青山连绵,引人遐思,情意悠长,难以穷尽。
3. 衮衮(gǔn gǔn):原义为连续不断的样子,此处形容诗人缓步登山的情态,亦暗含仕途沉浮之意。
4. 无复能拘碍:不再受到世俗的束缚与阻碍。
5. 浪出游:自由自在地漫游。“浪”指随意、无拘束。
6. 花浓:花朵繁盛。
7. 春寺静:春天的寺庙环境清静。
8. 竹细:细竹丛生,显出幽雅之致。
9. 野池幽:野外的池塘显得幽深宁静。
10. 莺啼切:黄莺的鸣叫声急促清脆。“切”形容声音凄切或急促。
11. 移时:过了一段时间。
12. 独未休:唯独这莺啼声一直不停歇。
以上为【上牛头寺】的注释。
评析
《上牛头寺》是杜甫在唐代创作的一首五言律诗,写于他游历成都期间登临牛头寺之时。此诗以清新自然的笔触描绘了春日山寺的静谧景色,表达了诗人摆脱尘世羁绊、亲近自然的愉悦心境。全诗结构严谨,对仗工整,意境深远,既展现了杜甫精深的艺术功力,也透露出其在动荡人生中寻求片刻安宁的精神寄托。诗中“无复能拘碍,真成浪出游”一句,尤见其超然物外之志,而尾联莺啼不绝,则以动衬静,更显山林之幽。
以上为【上牛头寺】的评析。
赏析
本诗开篇以“青山意不尽”起兴,将自然山水赋予情感色彩,表现出诗人对山川的深厚感情。“衮衮上牛头”既写登山之实况,又隐含人生仕途起伏的感慨。颔联“无复能拘碍,真成浪出游”直抒胸臆,表达了解脱束缚后的畅快心情,是全诗情感的转折点。颈联转入写景,“花浓春寺静,竹细野池幽”,对仗工整,视觉与意境交融,营造出空灵静谧的山林氛围。尾联以听觉收束,“莺啼切”打破宁静却又反衬出环境之幽,余音袅袅,耐人寻味。整首诗情景交融,动静相生,体现了杜甫在律诗创作中既能沉郁顿挫,亦能清丽悠然的多面艺术风格。
以上为【上牛头寺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷八十二引刘辰翁语:“此诗清逸有致,非公少年笔不能及。”
2. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗作于成都,时公方得暂游,故有‘无复拘碍’之叹。‘花浓’‘竹细’二句,写景入微,真化工之笔。”
3. 《读杜心解》(浦起龙):“上四述登览之适,下四写山寺之幽。‘莺啼切’妙在‘切’字,似有羁愁暗逗,非纯乎乐境也。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“中四语秀韵天成,结处亦不落套。杜集中之清婉者。”
5. 《唐宋诗醇》:“写景淡而有味,抒情宛转自然。虽非杜诗中最著者,然可见其随境抒怀之妙。”
以上为【上牛头寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议