翻译
郎星照临凡间正值寿辰之日,村中老翁欣喜得几乎发狂。
若要问我的生辰年岁,老弟你已进入稀有高龄之年了。
以上为【仓部弟生日五绝】的翻译。
注释
1 郎宿:古代认为人的命运与星宿相应,“郎宿”指某位郎官对应的星宿,此处借指仓部弟,带有尊称意味。
2 临初度:指生日降临。初度,原出《离骚》“皇览揆余初度兮”,后世遂以“初度”代指生日。
3 村翁:乡村老人,泛指乡里之人。
4 喜欲颠:欢喜得几乎发疯,形容极度喜悦。
5 要知:要知道,须知。
6 侬甲子:我的生辰年岁。“侬”为第一人称,我;“甲子”代指年龄或出生年份。
7 稀年:稀有之年,即高龄、罕见长寿之年。古称“人生七十古来稀”,故“稀年”多指七十岁以上。
以上为【仓部弟生日五绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄为其“仓部弟”祝寿所作的五言绝句组诗之一。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过星象、村翁反应与兄弟年龄对比等意象,表达对弟弟寿辰的由衷庆贺与对其高寿的欣慰之情。诗中“郎宿”指星宿对应人物,古人常以星宿喻人,尤用于尊称或美称。“喜欲颠”生动刻画出乡人欢庆之态,而末两句以兄长口吻道出弟弟年事已高,语含怜惜与自豪。整体风格平实中见深情,符合刘克庄晚年诗风趋向简淡的特点。
以上为【仓部弟生日五绝】的评析。
赏析
这首五绝虽短,却情意深厚,结构紧凑。首句以“郎宿临初度”起笔,将弟弟的生日与天象联系,赋予其神圣色彩,既显敬重,又添祥瑞之气。次句转写人间反应——“村翁喜欲颠”,以夸张手法写出众人欢庆之状,烘托出寿辰的喜庆氛围。后两句笔锋一转,从外在庆典转入内心感慨,兄长自述年龄,反衬出弟弟年高德劭,一个“已”字饱含岁月流逝之叹与对弟长寿的欣慰。全诗虚实结合,由天及人,由喜入思,短短二十字中蕴含多重情感层次,体现了刘克庄晚年诗歌凝练深沉的艺术特色。
以上为【仓部弟生日五绝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《仓部弟生日五绝》之一,可见为组诗单章。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率。”然此类寿诗则显其情真意切、不事雕饰之长。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“后村五言绝,时有清婉可诵者。”此诗语言浅白而意味悠长,正合此评。
4 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,或因其为应酬之作,然其中兄弟之情仍具感染力。
5 《全宋诗》第40册据《后村集》收录此诗,文本可信,无异文争议。
以上为【仓部弟生日五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议