翻译
同辈之人多已凋零谢世,唯独您依然风范卓然,堪称典范。
您的德行如同庞德公载入《耆旧传》,又似隐士子野般如老人星般高洁明亮。
仕途上您耻于走捷径取巧,归隐之念早已萌生,预先选定山中墓地以安此身。
何须再用石碑坟树来彰显名声呢?亲手种下的万株青松,便是最永恒的纪念。
以上为【又一首】的翻译。
注释
1 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一。
2 流辈:同辈之人。
3 凋谢:原指花叶脱落,此处比喻人物去世。
4 君侯:对尊贵者的敬称,此处指诗中所赞之人。
5 典刑:通“典型”,指堪为楷模的人物。
6 德公:指东汉末隐士庞德公,荆州名士,诸葛亮、庞统皆曾受其影响。
7 耆旧传:记载地方德高年长之人的传记,如《襄阳耆旧传》。
8 子野:可能指晋代隐士或乐师师旷(字子野),此处借指高隐之士。
9 老人星:即南极老人星,古代视为祥瑞、长寿之星,象征德高望重者。
10 宦路羞由径:意为在仕途中不屑走小路、捷径,喻不趋炎附势、不投机取巧。
11 家山:故乡山水,此处指归隐之地。
12 卜茔:选择墓地。卜,占卜、选定。
13 封树:古代丧礼制度,堆土为坟叫“封”,植树为记叫“树”,后泛指墓地标识。
14 手种万松青:亲手种植万株松树,象征高洁品格与不朽精神。
以上为【又一首】的注释。
评析
本诗为刘克庄悼念或称颂某位德高望重之士所作,全诗充满敬仰与追思之情。诗人通过对比流辈凋谢与君侯独存,突出其人格之崇高;借用历史人物典故,彰显其道德与隐逸之志;后两句转写其不慕虚名、崇尚自然的情怀,尤以“手种万松青”作结,意境深远,将精神风骨具象化于苍翠松林之中,寄托无限缅怀。全诗语言简练,情感真挚,是宋代酬赠悼怀类诗歌中的佳作。
以上为【又一首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“流辈多凋谢”营造出一种时代更迭、人物零落的苍茫氛围,反衬“君侯独典刑”的难能可贵。第二联连用两个典故:“德公耆旧传”突出其道德声望,“子野老人星”则赋予其超凡脱俗的隐逸气质,双管齐下,塑造出一位德行高尚、志趣高远的理想人物形象。第三联转入对其人生选择的描写,“羞由径”见其操守,“预卜茔”显其淡泊生死、早有归志。尾联尤为精彩,否定传统的“封树”纪念方式,提出“手种万松青”这一更具生命力与诗意的象征——松树四季常青,万株成林,既是人格的延伸,也是精神的永存。全诗由人而德,由仕而隐,由形而神,层层递进,结句意境开阔,余韵悠长。
以上为【又一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》中此类诗作常见,多表彰节义、追怀故友,风格沉郁峻洁。
2 清代四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇多豪宕之作,亦有婉约深至之篇。”此诗属后者。
3 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,称其“语简意深,风骨凛然”。
4 现代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及刘克庄时指出其善用典故、寄慨遥深的特点,与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第40册收录此诗,编者按语称其“表达对高士的景仰,语言凝练,寓意深远”。
以上为【又一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议