翻译
秋日的水波映着红蓼,夕阳照在青草萋萋的岸上。
独自信马由缰前行,漫步在曲江池的四周。
清晨的凉意在天晴之后到来,残存的暑气随着暮色渐渐消散。
刚刚欣喜于酷热终于退去,却又不禁叹息时节已经变换。
我今年三十六岁,时光荏苒,从清晨到黄昏悄然流逝。
人生七十本就稀少,如今已过七十之半。
姑且面对美酒展颜一笑,不要在风中徒然发出感叹。
以上为【曲江早秋】的翻译。
注释
1. 曲江:即曲江池,唐代长安著名游览胜地,在今陕西省西安市东南,为唐时贵族士人常游之地。
2. 红蓼:一种水边生长的植物,秋季开红花,常生于湿地或水畔,象征秋意。
3. 青芜:青绿色的杂草,形容岸边草木茂盛。
4. 夕照:傍晚的阳光。
5. 信马蹄行:任马自行,形容悠闲漫行。
6. 早凉:初秋清晨的凉意。
7. 残暑:夏季残留的暑热。
8. 暝:日暮,黄昏。
9. 炎燠(yù):炎热,酷热。
10. 冉冉昏复旦:时光缓缓流逝,从黄昏到清晨,指日复一日。
以上为【曲江早秋】的注释。
评析
《曲江早秋》是白居易早期创作的一首五言古诗,描绘了秋初时节曲江一带的自然景色,并由此引发对人生短暂、年华易逝的感慨。诗人以清新自然的语言勾勒出一幅静谧而略带萧瑟的秋景图,继而转入对生命与时间的哲思。全诗情景交融,由景入情,情感真挚而不激烈,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义倾向,也展现了其早年对生命意义的初步思考。诗中既有对自然变化的敏锐感知,也有对自身年龄的清醒认知,最终以豁达态度收束,表现出一种节制而深沉的人生智慧。
以上为【曲江早秋】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景,中间四句感时,后六句抒怀,层层递进。开篇“秋波红蓼水,夕照青芜岸”对仗工整,色彩鲜明,红、青相映,水、岸相对,勾勒出一幅生动的早秋画卷。“独信马蹄行,曲江池四畔”转入人物活动,以“独”字点出诗人孤身出游的心境,为后文抒情埋下伏笔。
“早凉晴后至,残暑暝来散”细腻捕捉季节交替的微妙感受,体现诗人对自然变化的敏感。“方喜炎燠销,复嗟时节换”笔锋一转,由喜转叹,自然过渡到人生感慨。
“我年三十六,冉冉昏复旦”将自然时间与生命时间对照,凸显光阴飞逝之感。“人寿七十稀,七十新过半”以具体数字强化生命的有限性,语调平实却震撼人心。结尾“且当对酒笑,勿起临风叹”化用古诗“对酒当歌,人生几何”之意,却反其道而行之,主张以笑对人生,不作无谓悲叹,体现出白居易特有的理性与达观。
全诗语言质朴流畅,意境清幽,情感由外景而内情,由个体而普遍,具有强烈的感染力和哲理深度。
以上为【曲江早秋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:白乐天诗,率直坦易,多寓劝诫。此作写景清丽,感时有度,尤以“且当对酒笑,勿起临风叹”见其旷达之怀。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:此虽非律体,然情景交融,语浅意深。结语不作哀音,自具风骨。
3. 《白居易集笺校》(朱金城笺校):此诗作于贞元十五年左右,时居易年三十六,正任秘书省校书郎,闲游曲江,感秋而作。诗中“七十新过半”语出真切,非虚叹也。
4. 《唐诗鉴赏辞典》:全诗以简淡之笔写早秋之景,继而转入人生感喟,感情发展自然,结语豁达,体现白居易早期诗歌中已具有的理性精神与人生态度。
以上为【曲江早秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议