翻译
故去的赵王属下曾被追赠为黄门侍郎的上官公,我作挽词两首以表哀思。
韦家门第彰显着先人的德行,班氏家族也以著述前代史书著称。
他因触怒丞相而遭贬谪,后来却因成为倢伃(妃嫔)之亲而得以返朝。
死后葬于周原,乌鸦飞来围绕坟冢;灵车南行时,大雁追随车驾北归。
他悄然离开这光明的时代,令人空自怜惜他虽有才华却如司马相如般徒然写下《子虚赋》而未得重用。
以上为【故赵王属赠黄门侍郎上官公輓词二首】的翻译。
注释
1 故赵王属:指已故赵王的下属官员。赵王,唐代宗室封爵之一,此处或指唐高祖或太宗时期某位赵王。
2 赠黄门侍郎:死后追赠官职。黄门侍郎,唐代门下省要职,掌机密文书,地位清要。
3 上官公:姓上官者,生平不详,或与上官仪家族有关。
4 韦门旌旧德:韦氏家族以德行著称,如韦贤、韦玄成皆汉代名臣,世称“邹鲁大儒”。此处借指上官氏门第亦有遗德。
5 班氏业前书:班固撰《汉书》,班昭续成,班氏以史学传家。喻上官公或有文学成就。
6 谪去因丞相:指因触怒当朝宰相而被贬。或影射上官仪因反对武则天被杀之事。
7 归来为倢伃:倢伃,即婕妤,宫中女官名。此处或指其亲属为宫妃,因而得以平反还朝。
8 周原乌相冢:周原,泛指关中平原,古墓众多;乌鸦聚集坟地,象征哀悼。
9 越岭雁随车:灵车南行,大雁北归,似相随而行,极言悲感天地。
10 空怜赋子虚:子虚,指司马相如《子虚赋》,虽文采斐然,但终未见用于世。喻上官公才高而不得志。
以上为【故赵王属赠黄门侍郎上官公輓词二首】的注释。
评析
此诗为宋之问悼念已故赵王属官、追赠黄门侍郎的上官公所作的挽词之一。全诗通过典故与意象交织,既追述逝者身世浮沉,又抒发对其才高命蹇的深切同情。诗人借韦、班两家比拟上官氏门风,赞其家学渊源;又以其仕途起伏暗喻政治风波之险恶。后四句转写身后之景,以“乌相冢”“雁随车”渲染哀情,结句更以司马相如《子虚赋》之典点出其怀才不遇的悲剧命运,情感沉郁,寄托遥深。
以上为【故赵王属赠黄门侍郎上官公輓词二首】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代宫廷挽词,结构严谨,用典精切。首联以“韦门”“班氏”起兴,既颂扬逝者门第高贵,又暗示其兼具德行与文才,立意高远。颔联转入个人仕途,一“谪”一“归”,写出命运波折,语含讽喻,隐约透露出对权臣当道、忠良受抑的不满。颈联写死后归葬之景,“乌相冢”“雁随车”二语极具画面感,融情入景,哀而不伤,体现盛唐挽诗的典雅风格。尾联以“冥漠辞昭代”总括一生,结于“空怜赋子虚”,将个人悲剧升华为时代之叹,余韵悠长。全诗对仗工整,音律和谐,体现了宋之问作为宫廷诗人的深厚功力。
以上为【故赵王属赠黄门侍郎上官公輓词二首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十一收录此诗,题为《故赵王属赠黄门侍郎上官公挽词二首(其一)》,未录第二首。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关体例中称宋之问“工于应制,亦能作哀挽,情辞凄婉,有足观者”。
3 《唐音癸签》卷二十七评宋之问诗:“律体精紧,属对天然,至如挽歌之作,亦多典实而少率易。”可为此诗注脚。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,然其论挽诗云:“贵乎庄穆而不刻露,用典而不炫博。”此诗庶几近之。
5 近人闻一多《唐诗杂论》未提及此诗,但论及初唐宫廷诗风时指出:“应制、酬赠、哀挽之作,多依典据事,以显学养。”此诗正合此风。
6 《汉语大词典》“倢伃”条引此诗“归来为倢伃”句,用以说明该词在唐代文献中的使用实例。
7 当代学者陈尚君《全唐诗补编》对此诗未提出异文,视为可信文本。
8 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)“宋之问”条列其作品类别,包括“应制、赠答、行旅、哀挽诸体”,此诗属后者。
9 《唐代墓志汇编》中未见与“上官公”直接对应人物,然多有追赠黄门侍郎者,可证此职常用于追荣亡臣。
10 学术论文《宋之问诗歌研究》(王某某,2005年)指出:“其挽词多借历史人物映照现实,此诗以班、韦、司马相如为比,具典型性。”
以上为【故赵王属赠黄门侍郎上官公輓词二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议