翻译
有酒便时常饮上一小杯,年近七十,人生还有什么可追求的呢?
牙齿已衰,儿女婚嫁之事却仍未料理完毕;年岁干旱,田园收成也仅得微薄。
客人离去后,有时静坐拱手闲适自处;日上三竿,因无俗务缠身,便安闲地梳头静思。
满头白发不仅可为写诗增添意境,更可直接入画,成为一幅超然物外的隐逸图景。
以上为【对酒吟】的翻译。
注释
1. 吟:古典诗歌体裁之一,多用于抒发个人情怀。
2. 时时:经常,不时。
3. 泛一瓯:泛指饮一杯酒。瓯,小杯或碗类器皿。
4. 齿衰:牙齿脱落或衰老,代指年老体衰。
5. 岁旱:年成干旱,指气候不利导致收成不好。
6. 薄收:收成微薄。
7. 拱手:双手相合于胸前,此处指闲坐、无所事事之态,亦含恭敬或自守之意。
8. 日高无事:太阳升高仍无事务烦扰,形容生活清闲。
9. 静梳头:梳理头发,体现生活节奏缓慢、心境安宁。
10. 霜毛:白发,因白如霜雪而称。装诗景:成为诗歌描绘的景象。入画休:可以入画,供人欣赏。“休”为语助词,无实义,增强语气。
以上为【对酒吟】的注释。
评析
这首《对酒吟》是北宋理学家邵雍晚年心境的真实写照。全诗以平实语言抒写人生暮年的淡泊与从容,既有对现实琐事未了的无奈,也有对闲适生活的满足与自得。诗人通过对饮酒、齿衰、农事、待客、梳头、白发等日常细节的描写,展现了一种“知天命”之后的宁静豁达。尾联由实入虚,将自身白发升华为诗情画意的象征,体现了邵雍作为理学家兼诗人的审美情趣与生命哲思。整首诗语调平和,结构自然,情感真挚,是宋代理学诗中颇具代表性的作品。
以上为【对酒吟】的评析。
赏析
邵雍此诗以“对酒”起兴,实则借酒抒怀,表达晚年生活的状态与心境。首联开门见山,直陈年近七旬,人生已无多求,唯酒可寄情,奠定了全诗淡泊的基调。颔联转入现实层面,既写身体衰老(齿衰),又言家庭责任未尽(婚嫁未了),再加天时不顺(岁旱)、田园薄收,可谓内外交困。然而诗人并未流露悲苦,而是以平静笔调陈述,显示出其修养深厚、安于天命的理学精神。
颈联写日常生活场景:客去而能“拱手”闲坐,日高而“静梳头”,动作舒缓,心境澄明,透露出一种远离纷扰、独享清寂的乐趣。这种“无事”的境界,正是宋代士人所崇尚的“闲适”理想。尾联尤为精彩,将“霜毛”——这一衰老的标志,转化为诗意与画意的源泉,不仅不哀叹老去,反而欣然接受,并赋予其审美价值。这既是自我宽慰,也是一种超越生死、物我两忘的哲学境界。
全诗语言朴素自然,对仗工稳而不刻意,情感层层递进,由外及内,由实入虚,展现了邵雍作为“安乐先生”的人格风貌与思想高度。其诗风融合儒者之庄重与隐士之洒脱,堪称宋代理学诗中的佳作。
以上为【对酒吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡和平,如行云流水,不假雕饰,而意味自长。”
2. 《四库全书总目提要》评《击壤集》:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故清浅可观,非腐儒讲学之语。”
3. 清·贺裳《载酒园诗话》称:“康节(邵雍谥号)诗似不经意,而语皆有味,如‘日高无事静梳头’,真得隐居之趣。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“邵雍以理学名家,而诗多写日常生活,语浅意深,常于平淡中见哲理。”
5. 《历代诗话》引张耒语:“邵尧夫(邵雍字)诗如田家语,不尚华饰,而自有风味。”
以上为【对酒吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议