翻译
当天下分裂为南北两方之时,使者往来聘问何曾断绝。
偏安一隅的政权尚能保存前代的典章制度,所谓“小康”之世仍不免带有旧日的腥膻气息。
洛阳士人所敬仰的崔浩才德卓著,江表奇才谢安亦令人折服。
二百零四年间南北并立如双马齐驱,何必轻率地将彼此称为夷虏呢?
以上为【观南北朝吟】的翻译。
注释
1 邵雍(1011—1077):北宋著名理学家、哲学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等。
2 南北朝:指南朝(宋、齐、梁、陈)与北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)对峙时期,约自420年至589年,历时近170年,诗中“二百四年”为约数或泛指长期分裂。
3 聘使何尝绝往还:指南北政权虽对立,但仍互派使者进行外交往来,史载南北使节频繁交流。
4 偏霸:指偏安一方的割据政权,此处泛指南北各朝。
5 前典宪:前代的典章制度,强调文化传统的延续性。
6 小康:语出《礼记·礼运》,指较“大同”次一等的社会状态,此处借指南北朝时期局部安定的局面。
7 腥膻:原指牛羊肉气味,古时中原士人用以贬称北方游牧民族,象征异族统治的文化隔阂。
8 崔浩:北魏重臣,清河崔氏代表人物,博学多才,主持修史,深受太武帝信任,后因国史案被杀。
9 谢安:东晋名相,指挥淝水之战击败前秦,保全江南,为江左风流宰相之典范。
10 二百四年能并辔:谓南北政权并存长达二百余年,如同两马并行;“并辔”喻地位相当,共同发展。
以上为【观南北朝吟】的注释。
评析
邵雍此诗以“观南北朝”为题,借历史兴亡抒发对分裂时代的深沉感慨。诗人并未简单以华夷之辨评判南北政权,而是从文化传承、人才成就与政治现实等角度进行理性审视。他指出,尽管南北分治,但典章制度未绝,贤才辈出,彼此在历史长河中并驾齐驱。末句批评时人动辄以“夷虏”相称的狭隘观念,体现出超越时代局限的历史眼光与文化包容精神。全诗语言凝练,议论精警,寓史识于咏叹之中,展现了邵雍作为理学家兼诗人的思想深度。
以上为【观南北朝吟】的评析。
赏析
本诗属咏史诗,采用七言律诗形式,结构严谨,议论与抒情交融。首联以“天下分南北”开篇,点明历史背景,继而指出“聘使不绝”,揭示分裂中仍有文化交流,奠定全诗理性基调。颔联转入深层反思:“偏霸”不失“典宪”,“小康”难掩“腥膻”,既肯定制度文化的延续,又不回避民族冲突的现实,体现辩证思维。颈联举崔浩、谢安为例,一北一南,皆为时代俊杰,凸显人才不分地域,暗喻文明成就超越政治界限。尾联“二百四年能并辔”总结历史格局,以“谩将夷虏互为言”作结,直斥狭隘的华夷之辨,彰显文化共同体意识。全诗语言简劲,用典精切,议论高远,充分展现邵雍作为理学家“观物察理”的史识与胸襟。
以上为【观南北朝吟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·伊川击壤集提要》:“其诗皆自道所见,不事雕饰,而理趣深远,足以阐性命之奥。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“以理语成诗,而不涉理障,自有一种冲和之气。”
3 宋·朱熹称邵雍:“胸中自有宇宙,观物之妙,非余子所能及。”
4 《宋史·道学传》:“雍高明英迈,洞晰幽微,而专以劝世为心。”
5 明·胡应麟《诗薮》:“邵康节诗,虽乏风骨,然意见超旷,多可采者。”
6 清·翁方纲《石洲诗话》:“康节诗主理,故多直言说理,然得于心性者深,故不觉其枯。”
以上为【观南北朝吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议