翻译
欢喜又欢喜,喜欢更喜欢。
贤良的君子做我的朋友,美好的景色供我欣赏。
香醇的美酒由我畅饮,可口的美食任我品尝。
这一生从生长到衰老,全都处在太平盛世之间。
以上为【欢喜吟】的翻译。
注释
1 邵雍(1011—1077):字尧夫,北宋著名理学家、易学家,谥号康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等,其诗多表现闲居之乐与哲理思考。
2 吉士:贤德之士,良善之人。此处指志同道合的朋友。
3 好景:美丽的自然风光或宜人之景致。
4 美酒为我饮:意为可以自由自在地享用佳酿,体现生活之富足与心境之舒畅。
5 美食为我餐:美味的食物供我食用,反映物质生活的丰裕。
6 此身生长老:指一生从成长、壮年到衰老的过程。
7 尽在太平间:全部人生都处于太平盛世之中,强调时代安定对其幸福生活的重要性。
8 《欢喜吟》出自《伊川击壤集》,是邵雍晚年闲居洛阳时所作,风格通俗明朗,与其多数哲理诗相异,更具生活气息。
9 “欢喜又欢喜,喜欢更喜欢”:运用叠词与递进结构,强化情感表达,体现极度愉悦的心理状态。
10 北宋仁宗时期社会相对稳定,经济文化繁荣,为邵雍此类安逸诗风提供了现实基础。
以上为【欢喜吟】的注释。
评析
此诗以反复咏叹的“欢喜”开篇,情感真挚而热烈,展现出诗人对生活的极大满足与由衷喜悦。全诗语言质朴自然,节奏明快,通过列举友情、美景、饮酒、美食等生活要素,表达了作者安于现状、乐享天年的心境。末句“尽在太平间”点明主旨,不仅抒发个人之乐,更折射出对时代安定的感恩与赞美。作为北宋理学家邵雍的作品,此诗虽无深奥哲理外露,却体现了其“观物自得”“安时处顺”的人生哲学,是其乐道精神的诗意呈现。
以上为【欢喜吟】的评析。
赏析
本诗以“欢喜”二字起势,连用四次表达情绪,形成强烈的感情冲击,犹如民歌般直白热烈,却又不失文人雅趣。诗中“吉士”“好景”“美酒”“美食”四个意象并列铺陈,构成一幅理想生活的图景,既是物质的丰足,更是精神的满足。这种将日常生活审美化的写法,正是邵雍“观物”哲学的体现——万物皆可悦心,只在以何心观之。
尤为关键的是结尾“此身生长老,尽在太平间”,将个体之乐升华为时代之赞。诗人并未沉溺于私欲之欢,而是清醒意识到个人幸福与社会安宁密不可分。这既是对北宋前期社会稳定的真实写照,也反映出理学家关注现实、感恩天地的情怀。全诗看似浅显,实则蕴含深厚的人生体悟与历史意识,可谓“浅语皆有致,淡语皆有味”。
以上为【欢喜吟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·伊川击壤集提要》:“其诗以理学为根柢,而能出入风雅,不蹈迂腐之习。如‘欢喜又欢喜’之类,语近白话而意味悠长。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“安分知足,乐天达命,其诗如其人,无矫饰之态,读之令人襟怀洒落。”
3 宋·朱熹曾言:“尧夫诗虽浅易,然皆自胸中流出,非强作为者所能及。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“邵子《击壤集》,虽涉理路,而实主于情性之真,如‘欢喜吟’等作,有古谣谚之风。”
5 当代学者钱穆评:“邵康节诗,寓哲理于日常,化玄思为吟咏,其乐非耽于物,乃得于心,所谓‘孔颜之乐’在兹矣。”
以上为【欢喜吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议