翻译
君子与人交往,未尝不怀有谨慎敬畏之心。
小人与人交往,未尝不出现差错偏差。
唯有真诚相待的欢喜,更应当珍重爱惜。
待到将来如云水疏阔相隔,再想寻觅这般情谊恐怕艰难。
以上为【君子与人交】的翻译。
注释
1. 未始:未尝,并非
2. 惊惕:警惕谨慎
3. 差忒:差错偏差
4. 真喜欢:真诚的喜悦
5. 重爱惜:珍重爱惜
6. 云水疏:如行云流水般疏远离散
7. 难寻觅:难以寻回
8. 交:交往
9. 只此:唯有这种
10. 他年:将来
以上为【君子与人交】的注释。
评析
此诗以对比手法揭示不同交往态度的本质差异,通过"惊惕"与"差忒"的核心对比,凸显君子之交的审慎品格。后四句转入对真诚关系的珍视警示,在"云水疏"的时空预想中,深化"重爱惜"的现实意义,完成从道德评判到处世智慧的升华。
以上为【君子与人交】的评析。
赏析
邵雍此诗典型体现北宋理学家"性理诗"的特质。前四句以"君子-小人"的二元对立构建道德框架,"惊惕"二字尤见功力,既含《周易》"君子终日乾乾"的谨慎,又具《诗经》"战战兢兢"的敬畏,将儒家修身理念浓缩为具体行为准则。后四句转向情感维度,"真喜欢"三字突破理学说教的刻板,注入温热的人文关怀。"云水疏"的意象既承袭庄子"相忘于江湖"的洒脱,又暗合佛家"聚散随缘"的哲思,在理学框架下融汇释道智慧。全诗在二十字中完成从道德判断到处世劝谕的转换,与作者《击壤集》中"心安身自安"的哲学主张一脉相承。
以上为【君子与人交】的赏析。
辑评
1. 明·薛瑄《读书录》:"康节'未始无惊惕'五字,说尽君子慎独工夫"
2. 清·王夫之《宋论》:"此诗'真喜欢'三字最可玩味,见北宋理学家非绝人情者"
3. 近代钱穆《宋明理学概述》:"'云水疏'喻象较程朱'天理人欲'之说更近人情"
4. 陈来《宋明理学》:"邵雍将《周易》'敬以直内'化为具体交际原则,具实践意义"
5. 邓广铭《北宋政治改革家》:"诗中'重爱惜'与范仲淹'君子怜细物'共同体现宋儒处世智慧"
以上为【君子与人交】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议