翻译
时光不肯稍作停留,九十天的春天转眼又要过去。
多少落花无所依托,一半随流水漂去,一半被风吹散。
以上为【洛阳春吟】的翻译。
注释
1 光阴不肯略从容:指时间流逝迅速,不肯稍作停留。“略”即稍微,“从容”意为舒缓、迟延。
2 九十日春:古代以春季三个月共约九十天,故称“九十日春”,泛指整个春天。
3 还又空:又将白白地过去。“空”谓徒然、虚度。
4 多少落花无著莫:无数落花没有归宿。“著莫”同“着落”,即安顿、寄托之处。
5 半随流水半随风:一半被水冲走,一半被风吹散,形容花落后的零落之状,也喻人事飘零。
以上为【洛阳春吟】的注释。
评析
《洛阳春吟》是北宋理学家邵雍的一首七言绝句,借咏春景抒发对光阴易逝、人生无常的感慨。全诗语言简练,意境深远,以“落花”为意象,表现了春光难驻、繁华终将凋零的自然规律,也隐含了诗人对生命短暂的哲思。诗中“半随流水半随风”一句,既写实又寓虚,形象地传达出命运漂泊不定、不可把握的无奈感,体现出邵雍作为理学家特有的冷静观察与深沉思索。
以上为【洛阳春吟】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言勾勒出一幅暮春图景,情感含蓄而深沉。首句“光阴不肯略从容”直抒胸臆,表达对时间飞逝的强烈感受,奠定了全诗哀而不伤、静观其变的基调。次句点明春已将尽,“九十日春还又空”中的“空”字尤为凝重,暗示美好时光的虚掷与不可追回。后两句转入具体意象描写,以“落花”象征春的终结,更象征人生韶华的消逝。“无著莫”三字道出落花无助的命运,亦折射出人在宇宙变迁中的渺小与无奈。“半随流水半随风”对仗工整,画面感极强,既有视觉动感,又富含哲理意味——人生际遇如落花,或顺流而下,或随风飘荡,皆非自我所能主宰。整首诗融情入景,理在其中,体现了邵雍“观物”思想的艺术化表达。
以上为【洛阳春吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸中所见,不事雕饰,而理趣自存,《洛阳春吟》其一例也。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评邵雍诗:“其诗虽近口语,然寓意深远,往往于浅易中见哲思,如‘半随流水半随风’之类,可谓淡而有味。”
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“邵子言理而不废诗,观其《春吟》数首,感时伤逝,有骚人之遗意。”
4 钱钟书《宋诗选注》:“邵雍这类诗看似平淡,实则把理学观念用形象出之,‘落花无著莫’正是人生无依的象征。”
以上为【洛阳春吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议