翻译
城中如处烟霞间,我居天津桥畔的隐逸之家。
以经书典籍为毕生事业,以清水平林为生活寄托。
遗憾如同浮云遮蔽明月,忧愁好似疾风摧折春花。
当恨与愁超越了花月之外,世间其他又何须再牵挂。
以上为【愁恨吟】的翻译。
注释
1 邵雍:字尧夫,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”,著有《皇极经世》等。
2 烟霞:指山林隐居之地,常喻远离尘俗的清幽之所。
3 天津:此处指洛阳的天津桥,邵雍长期隐居于洛阳,筑“安乐窝”而居,天津为其常游之处。
4 小隐家:谓隐居于城市之中,属“小隐”范畴,与“大隐”(隐于朝市)、“中隐”(隐于官)相对,体现其“身在尘世而心在山林”的生活态度。
5 经书为事业:指以研读儒家经典为主要人生追求,反映其学者本色。
6 水竹是生涯:水边竹林象征清雅生活,亦为诗人日常栖居与观物之所。
7 云遮月:比喻外在阻碍使人不得显达或心境不明。
8 风损花:比喻外界打击使美好事物受损,暗喻人生挫折。
9 恨愁花月外:指愁恨之情已超出寻常景物所能承载的范围,达到更深的精神层次。
10 何暇更知他:意为除此之外,无心关注其他世俗之事,表现一种超然物外的态度。
以上为【愁恨吟】的注释。
评析
《愁恨吟》是北宋理学家邵雍的一首五言律诗,通过简练的语言和生动的意象,表达了诗人对人生困顿与精神超脱的深刻体悟。全诗前四句写其安于隐居、以学问自然为伴的生活志趣;后四句转入内心情感,以“云遮月”“风损花”比喻愁恨之扰,末二句更进一步,指出在深切的愁恨之外,已无心顾及其他,透露出一种深沉的哲思与淡然的超脱。整首诗融合了理学思想与诗歌意境,体现了邵雍“观物自得”的哲学情怀。
以上为【愁恨吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由外而内,由实入虚。首联“城里住烟霞,天津小隐家”起笔不凡,将“城中”与“烟霞”并置,形成空间与精神的张力,点明诗人虽居都市却心在林泉的隐者身份。“经书为事业,水竹是生涯”进一步铺展其精神世界与日常生活,一为内在修养,一为外在环境,相辅相成,勾勒出理学家宁静自足的形象。
后两联转入抒情,“恨为云遮月,愁因风损花”运用精妙比喻,将抽象的情感具象化,既富诗意,又含哲理——愁恨如自然之力,非人力可轻易抗拒。尾联“恨愁花月外,何暇更知他”则陡然升华,表明当内心已沉浸于深远的忧思之中,便不再为外物所扰,体现出一种近乎禅悟的超脱境界。
全诗语言朴素而意境深远,融理入诗而不觉枯燥,展现了邵雍作为理学家兼诗人的独特风貌。
以上为【愁恨吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆切于日用,而自有真味。”
2 《四库全书总目提要》论《伊川击壤集》:“雍本理学渊源,故其诗多谈性命,然不涉虚渺,往往于闲适中见道义。”
3 清·沈德潜《古诗源》未录此诗,但评邵雍诗风:“近于白香山,语皆质实,而理趣盎然。”
4 近人钱钟书《谈艺录》称:“邵尧夫诗如寒炉煨芋,淡而有味,非专事藻饰者可比。”
5 《宋元学案·百源学案》载:“先生居洛,日以读书观物为事,诗皆即景言理,不作愁苦声,而愁苦自见。”
以上为【愁恨吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议