翻译
自从离开京城已多年,诗卷中常出现岭南的题材。
你的声望早已超越众人,可忧愁的情绪仍未平息,连双鬓都知晓。
虽被调往江郡仍是偏远之地,但身为仙官享有荣宠,这不过是分司之职罢了。
头顶上是朗朗青天与明亮白日,总有一天想求清闲也得不到的时候。
以上为【寄分司张郎中】的翻译。
注释
1. 寄分司张郎中:寄赠给在分司任职的张郎中。分司,指唐代于洛阳、扬州等地设置的东都分司官,多安置闲散官员。
2. 京华:指长安,唐代首都,代指中央朝廷。
3. 年岁久:多年,形容离别时间之长。
4. 卷中多见岭南诗:诗集中常见描写岭南风物的作品,暗示张郎中曾在岭南任职。
5. 声名已压众人上:名声已在众人之上,极言其才学与声誉卓著。
6. 愁思未平双鬓知:内心的忧愁未能平息,唯有双鬓变白可知其苦。
7. 江郡迁移:指被调任至江南地区的州郡,仍属偏远之地。
8. 仙官荣宠是分司:称张郎中虽为分司官,却如仙官般清贵受宠。“仙官”为美称,喻其职位清要。
9. 青天白日当头上:比喻时局清明,前途尚有希望。
10. 会有求闲不得时:将来终有想求清闲而不可得的日子,劝人珍惜眼前相对安逸之境。
以上为【寄分司张郎中】的注释。
评析
此诗为王建赠别友人张郎中之作,情感真挚而含蓄。诗人通过回顾友人从京华外迁的经历,既赞美其才名卓著、声望斐然,又暗寓对其仕途不顺、远谪边地的同情。后四句笔锋一转,劝慰友人珍惜当下境遇——即便身处远郡,仍享官职清誉,且天地清明,未来未必能得闲逸。全诗融感慨、称扬与劝勉于一体,语调平和而意蕴深远,体现了唐代赠别诗“哀而不伤”的典型风格。
以上为【寄分司张郎中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“一别京华”起笔,点明久别之情,并引出友人近年所作多涉岭南,暗示其宦游漂泊之迹。颔联赞其声名远播,却又笔锋微转,道出“愁思未平”,以“双鬓知”三字拟人化地表现内心郁结,细腻动人。颈联进一步交代现状——虽迁江郡仍属远地,但“仙官荣宠”一句巧妙化解贬谪之悲,转为对职位清贵的肯定。尾联以“青天白日”象征光明前景,“求闲不得”则蕴含人生哲理:今日看似失意,他日或成奢望。全诗语言质朴而意蕴丰厚,情感由感怀转向劝慰,体现出诗人深厚的友情与通达的人生态度。作为中唐时期常见的酬赠之作,此诗兼具文学性与思想性,耐人回味。
以上为【寄分司张郎中】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷297收录此诗,题为《寄分司张郎中》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人傅璇琮《唐才子传校笺》提及王建与张籍、韩愈等人交游广泛,然未对此诗作专门评论。
4. 当代《汉语大词典》“分司”条引唐代制度说明,可佐证诗中“分司”背景。
5. 上海古籍出版社《王建诗集校注》(2006年版)认为此诗“语意平和,寄情深远,可见建之交谊”。
以上为【寄分司张郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议