翻译
驱马来到山前寻访古代的遗迹,百塔院中的僧人居所清幽洒脱,远离尘世的喧嚣。
庭院周围有石鳖谷流淌的溪水环绕,风吹过土堆发出鸣响,传入屋中。
在无边的秋色里,老松林间稀疏地传来几声铃铎,明月当空,更添静谧。
我坐听村中鸡鸣三遍直至天亮,那气息仿佛与前朝旧事如出一辙。
以上为【宿终南山下百塔院】的翻译。
注释
1 驱马:骑马前行,指前往探访。
2 古踪:古代的遗迹或旧事踪迹。
3 僧居萧洒:僧人居住之所清幽闲适。“萧洒”同“潇洒”,此处指清静脱俗。
4 尘笼:尘世的束缚,喻指世俗纷扰。
5 石鳖谷:山谷名,位于终南山一带,因形似石鳖得名。
6 鸣鸱:指风穿过建筑缝隙或土堆时发出的声音,状如鸱鸮鸣叫。一说指屋檐角上的鸱尾装饰,风吹作响。
7 无限老松:形容松树众多且古老,象征岁月悠长。
8 疏铎:稀疏的铃铎之声,寺庙中悬挂的铃铛,随风轻响。
9 月明中:在明亮的月光之下。
10 去去前朝气味同:“去去”有渐行渐远之意,亦可表时间流逝;“前朝气味”指过去时代的气息,暗含今昔相似之感。
以上为【宿终南山下百塔院】的注释。
评析
此诗为苏舜钦隐居终南山下百塔院时所作,表现了诗人对古迹的追怀、对山林幽境的欣赏以及内心深处对往昔时代的感喟。全诗以写景为主,融情于景,意境清冷幽远,语言简练而富有韵味。通过“古踪”“老松”“疏铎”“月明”等意象,营造出一种超然物外却又暗含沧桑之感的氛围。尾联“去去前朝气味同”一句,既似淡然回望,又似深沉慨叹,透露出诗人对现实的疏离与对历史的追思。
以上为【宿终南山下百塔院】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联点题,交代行程与环境,突出百塔院远离尘嚣的特质。颔联写耳目所及之景:流水绕庭,风声入户,动静结合,使画面生动而不失空灵。颈联转入夜景描写,“秋色”“老松”渲染苍茫之境,“疏铎”“月明”则增添禅意与孤寂。尾联由景入情,以“村鸡三号”暗示通宵未眠,坐听天明,而“前朝气味同”一句戛然而止,余韵悠长,令人回味。全诗不事雕琢,却意境深远,体现了宋诗尚理、重境的特点,也展现了苏舜钦在经历政治挫折后寄情山水、追慕古风的心境。
以上为【宿终南山下百塔院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·苏子美集》录此诗,称其“清迥绝俗,有唐人遗意”。
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子美五律,气骨崚嶒,此作独得冲淡之趣,似非用力者所能至。”
3 《四库全书总目提要》评苏舜钦诗:“豪放之中时带沉郁,如《宿终南山下百塔院》诸篇,皆寓身世之感于山水之间。”
4 《宋诗选注》钱钟书评曰:“此诗写山寺夜景,静而不死,风有声,水有形,松有色,铎有音,鸡有候,层次井然,而结句忽作苍茫之思,遂使全篇振起。”
以上为【宿终南山下百塔院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议