翻译
大丈夫年少时未能富贵,怎能忍心在尘世中奔走失意、苟且偷生?
我年纪已大但志向仍未实现,只能终日伏案勤勉研读典籍。
有时忧愁郁结难以排解,胸中气血翻涌,身心失和。
凭借官职所得来到太行山巅,太行的美酒清澈如天空一般。
忽然放声高歌,泪水迸溅而下,一饮一斗,胸怀顿时开阔激荡。
可叹啊,我的人生信条竟不如这杯中之酒,它能瞬间消解悲喜,如同摧折腐朽之物般轻易。
纵然读了百车之书,却无人知晓,不如效仿地下的刘伶,与他同归醉乡。
以上为【对酒】的翻译。
注释
1 丈夫:成年男子,此处指有抱负的士人。
2 少也:年轻之时。
3 胡颜:怎忍面目,含有羞愧、不甘之意。
4 奔走乎尘世:在世俗中奔波劳碌。
5 予年已壮:我已到壮年,古人以三十岁为壮。
6 案上敦敦考文字:整日埋头钻研典籍。敦敦,勤恳专注貌。
7 不可掇:无法拾取,引申为无法排解。
8 峥嵘腹中失和气:内心激烈动荡,导致身体与情绪失调。峥嵘,原指山势高峻,此处形容情绪激荡。
9 太行颠:太行山山顶,泛指北方高地。
10 地下刘伶:指已故的魏晋名士刘伶,以嗜酒放达著称,象征超脱礼法的隐逸者。
以上为【对酒】的注释。
评析
苏舜钦此诗以“对酒”为题,实则借酒抒怀,表达仕途困顿、理想难酬的深沉悲慨。全诗情感跌宕,由愤懑压抑到纵酒放歌,再转入对人生价值的深刻反思,最终以归隐醉乡作结,呈现出士人在理想破灭后的无奈选择。诗中将“酒”拟为超越读书致用的精神寄托,凸显出对现实秩序与儒家功名路径的怀疑,具有强烈的个体觉醒意识与批判精神。语言质朴刚健,节奏起伏分明,是宋代士人抒发政治失意情绪的典型作品。
以上为【对酒】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇即以“丈夫少也不富贵”直抒胸臆,对比理想与现实的巨大落差,奠定全诗悲愤基调。次写“年壮志未行”,点明时间流逝与功业无成的焦虑。第三联转入内心描写,“愁思不可掇”与“腹中失和气”将心理苦闷具象化为生理不适,增强感染力。饮酒场景的描写极具张力——“长歌忽发泪迸落”一句,悲喜交集,极具戏剧性;“一饮一斗心浩然”则展现酒后短暂的精神解放。后半转为哲理反思,以“吾道不如酒”作惊人之语,凸显对儒家读书致仕道路的怀疑。结尾引用刘伶,既是对现实的彻底疏离,也是一种精神上的自我救赎。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简劲,气势奔放,体现了宋诗重理趣而又不失激情的特点。
以上为【对酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·沧浪集》评:“子美(苏舜钦字)诗多愤世之言,此篇尤见其孤怀激烈,借酒浇块垒,非徒饮者之歌也。”
2 《历代诗话》卷五十七引吕本中语:“苏子美豪迈有气,对酒一章,慷慨淋漓,读之令人神动,真能写尽书生失志之痛。”
3 《四库全书总目·沧浪集提要》云:“其诗往往抑郁不平,如《对酒》诸作,皆触事兴怀,有感而发,虽似任气,实根于忠愤。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》评:“通体愤激,结处尤觉苍凉。‘读书百车人不知’二语,道尽千古才士之悲。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“此诗以酒为对照,反衬读书无用,情绪由抑至扬复归于沉痛,结构完整,足见匠心。”
以上为【对酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议