算风光,依稀才过传柑。又取次、韶光媚眼,今朝三月逢三。
映一行、水边粉屧,立几簇、桥上红衫。皂荚园中,丁香树下,春人影落百花潭。
恰经过、幽坊小市,衣痕鬓缕廉纤。翠蛾招、流觞巷北,黄莺唤、泼火城南。
艳粉墙头,红香帽底,花枝婉娩碍晴檐。争留住、饧箫戏鼓,准拟待新蟾。
归来晚、梨花院宇,情绪恹恹。
翻译
算来这春光,似乎才刚送走分柑时节。转眼间,美好的春色又已展露娇妍,今天正是三月初三的上巳节。
一行行女子的身影映在水边,轻踏着绣鞋;桥上有几簇红衫少女伫立其间。皂荚园里,丁香树下,春日的人影倒映在百花潭中。
又不知从何处,东风成阵吹来,催开了碧桃花苞,如同拆开一封封青绿色的信笺。自古以来,清明与上巳这两个佳节便难以同时尽享其美。
我恰好经过幽静的小巷与集市,衣角鬓发沾染着细微花絮。北巷有人招手邀饮流觞之酒,南城黄莺啼鸣,仿佛在呼唤人去踏青嬉游。
艳丽的粉墙之上,帽底飘散着红香气息,花枝柔婉,在晴日屋檐下轻轻摇曳,遮挡了视线。人们争相挽留这春光,伴着饧箫与戏鼓之声,原打算等到新月升起再归。
归来已是深夜,梨花如雪洒满庭院,心中却只余恹恹情绪,百感交集。
以上为【多丽 · 清明兼上巳作】的翻译。
注释
1 传柑:指立春或元宵节分食柑橘的习俗,此处代指年初春令节庆。
2 取次:随意、转眼之间,形容时光流转迅速。
3 韶光媚眼:美好的春光如美人顾盼生辉。
4 三月逢三:即农历三月初三,为上巳节,又称“重三”。
5 粉屧(xiè):女子所穿的绣鞋,代指女性身影。
6 红衫:古代女子常服,此处指游春女子。
7 皂荚园、丁香树:皆为春季开花植物,点明时节与园林景致。
8 百花潭:泛指春日池畔繁花盛开之处,非实指地名。
9 碧桃缄:碧桃花苞如密封的信函,东风吹开如拆信。
10 饧箫:卖饴糖者吹奏的箫声;戏鼓:节庆中的鼓乐,皆为节日声音意象。
11 泼火:寒食节禁火习俗,节后复火称“泼火”,此处代指寒食之后的春游。
12 婉娩:柔顺美好,形容花枝姿态。
13 新蟾:新月,传说月中有蟾蜍,故称。
14 恹恹:精神不振,情绪低落貌。
以上为【多丽 · 清明兼上巳作】的注释。
评析
这首《多丽·清明兼上巳作》是清代词人陈维崧的作品,描绘了清明与上巳两节重合时的春日盛景与个人情绪的微妙变化。全词以细腻笔触勾勒出节日风俗、自然风光与人物活动,展现出江南春日的繁华与温情。然而在热闹背后,词人并未沉溺于欢愉,反而以“情绪恹恹”收束,透露出对时光流逝的怅惘与内心深处的孤寂。词风兼具秾丽与深婉,体现了陈维崧作为阳羡词派代表的典型风格——既重辞采,又富情致。
以上为【多丽 · 清明兼上巳作】的评析。
赏析
本词以“算风光”起笔,似在盘点春光流转,将读者引入一个时间意识强烈的语境。清明与上巳在特定年份恰逢同日,形成双重节日叠加的特殊情境,词人敏锐捕捉这一契机,展开对春日风俗与情感体验的多层次书写。
上片侧重写景与节令特征。“映一行、水边粉屧,立几簇、桥上红衫”以工整对仗勾画出游女如织的春游图景,视觉鲜明,动静相宜。继而转入园中景致,“皂荚园中,丁香树下”连用两个具体地点,增强画面真实感,而“春人影落百花潭”一句尤为精妙,将人与景融为一体,影落潭中,恍若幻境。
“东风作阵,吹绽碧桃缄”想象奇崛,将花苞比作信封,东风如拆信之手,赋予自然以书信往还的情趣,极具文人雅趣。结句“清明上巳,两好难兼”点题,暗含惋惜之意,为下片情绪转折埋下伏笔。
下片由外景转入内心。“幽坊小市”带出市井气息,“翠蛾招”“黄莺唤”一为人声,一为鸟语,共同构成春日召唤。而“艳粉墙头,红香帽底”数句极尽感官描写之能事,色彩、气味、触感交织,展现春之浓烈。然“争留住”三字道出挽留春光之努力,终归徒劳。
结尾“归来晚、梨花院宇,情绪恹恹”陡然降温,前文所有喧闹皆成反衬。梨花洁白如雪,象征纯洁却也暗示冷清,与内心的“恹恹”相呼应,形成强烈对比,余味悠长。全词结构严谨,由景入情,由动归静,体现陈维崧善于铺陈而又不失深情的艺术功力。
以上为【多丽 · 清明兼上巳作】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》卷五:“迦陵(陈维崧)词如天马行空,不可羁勒,然亦有细针密缕之作,《多丽》诸调尤见匠心。”
2 谭献《箧中词》评陈维崧词云:“雄杰瑰丽,兼而有之。读其词,如观钱塘潮汐,倏忽万变。”
3 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“迦陵气魄极大,然时有粗率之病;惟此等节序小词,婉约有致,足见其才力之全。”
4 清代张德瀛《词徵》卷六载:“阳羡派以陈其年为冠,其词出入苏辛,兼采温韦,如《多丽·清明兼上巳作》,秾丽处似飞卿,感慨处近稼轩。”
以上为【多丽 · 清明兼上巳作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议