翻译
寒冷的风吹动竹林,发出萧瑟的韵律,荒凉的街巷中落叶堆积成堆。我想寻出昔日联句的诗卷,先饮一杯温酒以抵御寒意。帽子是为迎接霜寒而戴,炉火也因试火取暖而点燃。虽不时有客人来访,但终究没有一个人能像你那样前来与我共度时光。
以上为【初冬即事忆皇甫十】的翻译。
注释
1. 初冬即事:指初冬时节有感于眼前事物而作。
2. 皇甫十:指皇甫曙,字子明,排行第十,白居易好友,曾同任翰林学士,交情深厚。
3. 冷竹风成韵:寒风吹拂竹林,竹叶摇曳发出如乐曲般的声响。
4. 荒街叶作堆:荒凉的街道上落叶堆积,形容秋尽冬初的萧条景象。
5. 联句卷:指过去与友人共同创作联句诗的手稿或诗集。联句为古人合作赋诗的一种形式。
6. 暖寒杯:温暖身体以御寒的酒杯,指热酒。
7. 帽为迎霜戴:因天气转寒、霜降将至而戴上帽子。
8. 炉因试火开:炉子因试火取暖而点燃,反映冬日生活细节。
9. 时时还有客:时常仍有其他客人来访。
10. 终不当君来:终究没有人能代替你(皇甫十)前来,表达对特定友人的不可替代之情。
以上为【初冬即事忆皇甫十】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,题为“初冬即事忆皇甫十”,是一首典型的忆友抒怀之作。诗人通过描写初冬时节的冷寂景象,勾起对故友皇甫十(皇甫曙)的深切怀念。全诗语言质朴自然,意境清冷幽远,情感真挚含蓄。诗人并未直抒思念之苦,而是借景寓情,以日常琐事反衬内心孤寂,突出“终不当君来”的怅惘,使友情之深跃然纸上。此诗体现了白居易晚年诗风趋于平淡、重在写实与抒情结合的特点。
以上为【初冬即事忆皇甫十】的评析。
赏析
本诗以“即事”为切入点,从初冬的自然环境与日常生活入手,逐步引出对故友的追忆,结构自然流畅。前四句写景叙事,“冷竹”“荒街”“叶堆”等意象营造出清冷孤寂的氛围,而“欲寻联句卷”一句巧妙转入回忆,昔日与皇甫十联句唱和的情景浮现眼前,情感由此悄然升华。“先饮暖寒杯”既写实又含蓄,饮酒御寒的同时,也似在慰藉内心的孤寂。后四句继续铺陈冬日生活细节,“帽”“炉”皆因节候而设,看似平淡,实则暗藏对往昔共处时光的追念。结尾两句尤为动人:“时时还有客”以他人之来反衬“君不来”,强烈的对比凸显了皇甫十在诗人情感世界中的独特地位。全诗无激烈言辞,却于平静叙述中见深情,正是白居易“温柔敦厚”诗风的体现。
以上为【初冬即事忆皇甫十】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然其风格近于白氏晚年闲适小品,情感真挚,语淡情浓。
2. 清代《唐宋诗醇》评白居易诗:“和平婉切,本色自然,不必雕饰而情味自长。”此诗正合此评。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易多与友人唱和,尤重“纪事抒情”,此类忆友之作“皆从日常取材,而感人至深”。
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)认为此诗作年不详,但“从风格观之,当属晚年退居洛阳时所作”。
5. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“皇甫十,名曙,与乐天同在朝,善诗文。”
以上为【初冬即事忆皇甫十】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议