翻译
一座山峰独自耸立,气势高峻雄伟,秀丽的山色揉入青蓝色,仿佛倒映在酒杯之中。灵药已从清冷的露水中采得,平坦的湖面长久地漂浮着夜宿的云彩,缓缓回旋。翰林学士曾在月下的舟中经过,司马公的虚亭则在竹林之外敞开。我也在公务之余想到穿上蜡屐登山,届时将眺望归途,送别来往之人。
以上为【鹊山】的翻译。
注释
1 鹊山:位于今山东省济南市北郊,因扁鹊曾在此炼丹而得名,与华山隔黄河相对,为济南著名风景点。
2 一峰孤起势崔嵬:形容鹊山独立突起,山势高大雄伟。“崔嵬”,高耸的样子。
3 秀色挼蓝入酒杯:“挼(ruó)蓝”,揉搓蓝草,此处形容山色青翠如染,仿佛将青蓝色揉入湖水,映入酒杯。
4 灵药已从清露得:传说扁鹊曾在鹊山采药炼丹,“灵药”指仙药,暗合山名由来;“清露”象征洁净天然的采集环境。
5 平湖长泛宿云回:广阔的湖面常年漂浮着夜晚停留的云影,似在回旋。“宿云”指夜间的云,亦有静谧悠远之意。
6 翰林明月舟中过:化用李白曾任翰林待诏事,想象文人乘舟于月下经过湖上,增添诗意氛围。
7 司马虚亭竹外开:“司马”或指唐代白居易(曾任江州司马),亦可泛指闲居官吏;“虚亭”即空旷之亭,建于竹林之外,供人游憩。
8 我亦退公思蜡屐:“退公”指处理完公务之后;“蜡屐”典出《世说新语》,晋代阮孚喜爱蜡涂木屐,后借指登山访幽的雅兴。
9 会看归路送人来:意为将来定会登上山岭,在归途中迎送友人,表达对山水之乐的期待与人情之思。
10 曾巩:字子固,北宋著名文学家,“唐宋八大家”之一,诗风平实典雅,注重理致,擅长议论与描摹。
以上为【鹊山】的注释。
评析
《鹊山》是北宋文学家曾巩创作的一首七言律诗。此诗以济南名胜鹊山为题,描绘了其孤峰耸秀、湖光云影的自然美景,并融入人文意象与个人情怀。诗人通过“灵药”“翰林”“司马”等典故与历史人物的联想,赋予山水以文化厚度;尾联抒发退隐之思与闲适之趣,体现士大夫寄情山水、向往林泉的精神追求。全诗结构谨严,写景清丽,用典自然,情景交融,展现了曾巩诗歌温厚雅正、含蓄蕴藉的艺术风格。
以上为【鹊山】的评析。
赏析
本诗开篇即以“一峰孤起”勾勒鹊山卓然独立的地理特征与视觉冲击力,“崔嵬”二字强化其雄奇之势。次句“秀色挼蓝入酒杯”极富想象力,将远处山色与近处湖光、饮酒情境融为一体,色彩鲜明而意境空灵,体现出诗人敏锐的审美感知。颔联转入传说与实景交织:“灵药”呼应扁鹊遗踪,赋予山体神秘色彩;“平湖宿云”则写出湖天相接、云影徘徊的静谧之美。颈联宕开一笔,引入“翰林”“司马”两位文人形象,既拓展了空间的文化纵深,也暗示此地历来为文士所钟爱。尾联由景及情,表达诗人愿效古人携屐登山、徜徉林泉之志,“归路送人来”更添温情与期待,使全诗不止于写景,而升华为一种生活理想的寄托。整体语言凝练而不失流畅,对仗工稳,音韵和谐,充分展现曾巩作为古文大家在诗歌创作中的驾驭能力。
以上为【鹊山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·南丰集》录此诗,称其“写景清远,寓意悠然,有林下风气”。
2 清·纪昀评曾巩诗云:“格律严谨,气象雍容,不务奇险而自见端重”,可为此诗之注脚。
3 《历代山水诗选》选录此作,谓其“融地理、历史、人文于一体,非徒状形写色者可比”。
4 当代学者钱仲联指出:“曾巩诗多以理胜,然此篇情韵兼具,堪称例外佳构。”
5 《济南历代诗文选》评曰:“写鹊山而不拘于山,兼及湖、云、亭、舟,视野开阔,意境浑成。”
以上为【鹊山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议