翻译
初夏时节,天气清新和暖,新雨过后天已放晴。绿草柔软细密,行走其上毫无妨碍。园丁拦住道路告诉我什么事?原来是栀子花已经开放,斑纹竹笋也正破土生长。
以上为【效赵学士体成口号十章献开府太师】的翻译。
注释
1 效赵学士体:模仿赵学士的诗歌风格。赵学士具体指何人尚无确考,可能为当时以清丽闲雅著称的文臣。
2 口号:即“口号诗”,古人即兴吟咏之作,多随口而成,不拘格律,内容广泛。
3 开府太师:指受献诗的对象,地位尊崇。“开府”谓开设府署,自辟僚属,常用于尊称高级官员;“太师”为三公之一,多为荣誉性加衔。
4 首夏:初夏,农历四月前后。
5 清和:天气清爽和暖,常用于形容夏季初期气候。
6 新雨晴:刚下过雨后天晴。
7 绿莎:绿色的莎草,一种低矮柔软的草坪植物。
8 不妨行:指草地柔细,适合步行。
9 园夫:管理园林的仆役或园丁。
10 栀子花开斑笋生:栀子花盛开,带有斑纹的竹笋正在生长。“斑笋”或指刚出土带壳有斑纹的嫩笋,亦可能特指某种竹类之笋。
以上为【效赵学士体成口号十章献开府太师】的注释。
评析
此诗为司马光效仿赵学士体所作组诗《口号十章献开府太师》中的一首,语言质朴自然,意境清幽恬淡,展现了初夏时节的生机与宁静。诗人通过“新雨晴”“绿莎细软”等意象勾勒出清新宜人的自然环境,又借园夫之口点出“栀子花开”“斑笋生”两个细节,既富生活气息,又暗含时令更替、万物生长的哲理。全诗不事雕琢,却于平淡中见真趣,体现了宋诗注重理趣与日常观察的特点,也反映出司马光作为政治家之外细腻温润的诗人情怀。
以上为【效赵学士体成口号十章献开府太师】的评析。
赏析
本诗以简洁明快的语言描绘了一幅初夏园林小景,融自然之美与生活之趣于一体。前两句写景,从宏观气候入手,“首夏清和”点明时节特征,“新雨晴”增添清新之感,继而聚焦地面,“绿莎细软”不仅写出视觉印象,更通过触觉传达舒适宜人的氛围,“不妨行”三字透露出诗人悠然漫步的情致。后两句转入人事,园夫“遮道”原以为有急事相告,结果却是报告花开笋生,这一转折极具生活情趣,也体现诗人对细微物候变化的关注与欣喜。看似寻常的对话,实则蕴含对自然节律的尊重与欣赏。全诗结构精巧,由静至动,由景及人,再归于物,层层递进,于平淡中见深情。虽为应制献诗,却无阿谀之气,反而流露出士大夫亲近自然、安于本分的精神境界,正是司马光一贯崇尚的“诚”“敬”“俭”“朴”人格在文学中的体现。
以上为【效赵学士体成口号十章献开府太师】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“光诗主于谨严,不尚华藻,而皆根柢经术,有儒者气象。”
2 清·纪昀评司马光诗:“语多质实,然自有端重之气,非浮华者所能仿佛。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“温公诗如其为人,笃实有余,风华不足,然读之令人起敬。”
4 《宋诗钞·传家集钞》:“司马公诗不求工而自工,以其胸中正大光明,故吐属皆成规矩。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人如司马光、韩琦诸作,虽乏远神,然堂堂正正,犹有先民典型。”
以上为【效赵学士体成口号十章献开府太师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议