翻译
巨大的石碑仿佛使青色的山崖裂开,汹涌澎湃的白浪发出喧闹之声,气势豪壮。
客船如落叶般漂浮在水面上,人的生命显得如同鸿毛般轻渺,随时可能脱离尘世。
孤峰之上柏树映衬出短促的身影,石壁高处刻着铭文,字迹苍劲挺立。
河神不事耕织,却轻易地驾驭风涛,令人敬畏而不可测。
以上为【谒三门禹祠】的翻译。
注释
1 谒:拜谒,参拜。
2 三门禹祠:位于黄河三门峡地区,祭祀大禹治水之功的祠庙。“三门”指黄河中的人门、鬼门、神门三道峡谷。
3 赑屃(bì xì):传说中龙生九子之一,形似龟,好负重,常用于碑座。此处指巨大的石碑如赑屃般压裂山崖。
4 青崖裂:形容石碑巨大,仿佛使青色山崖为之开裂,极言其气势。
5 喧豗(xuān huī):形容水流奔腾轰鸣之声。
6 浮木叶:比喻小舟轻飘如树叶,随波逐流。
7 生理脱鸿毛:生命之存在如同鸿雁之毛般轻渺脆弱,极易飘失,喻人生无常。
8 孤峰:孤立的山峰,象征孤独与崇高。
9 铭书:刻写的铭文,多记功绩或纪念之事。
10 河师:指河神,即黄河之神,亦暗指大禹,因其治水有功被尊为水神。
以上为【谒三门禹祠】的注释。
评析
本诗为司马光游览三门禹祠时所作,借自然景观抒发对大禹治水功绩的敬仰,以及对人生短暂、自然伟力的深刻感悟。诗中既有雄奇壮阔的山水描写,又蕴含哲理意味,体现宋人“以理入诗”的特点。语言凝练,意象丰富,通过对巨碑、激流、孤舟、绝壁等景物的刻画,营造出肃穆庄严的氛围,表达了诗人对历史与自然的双重敬畏。
以上为【谒三门禹祠】的评析。
赏析
此诗开篇以“赑屃青崖裂,喧豗白浪豪”起势,极具视觉与听觉冲击力。赑屃负碑,本为静物,却写出“裂”字,赋予其动态力量,仿佛碑之沉重竟可撕裂山体,既显工程之宏伟,又暗赞大禹功业之不朽。次句写黄河怒涛,用“喧豗”一词精准传达水势之猛烈,“豪”字更添豪迈气概。
颔联转写人事,“客舟浮木叶”将舟比作落叶,突出人在自然面前的渺小;“生理脱鸿毛”进一步深化主题,表达生命脆弱、命运难测之感,带有浓厚的哲思色彩。
颈联写景转入高远幽深:“柏映孤峰短”,柏树本高,却因孤峰耸峙而反显其短,实则以柏衬峰之峻;“铭书绝壁高”点出前人题刻,将人文精神镌于天然绝壁,形成自然与历史的对话。
尾联“河师不耕织,容易戏风涛”语意双关。“河师”既可指河神,亦可隐喻大禹——他虽不亲耕织,却能制服滔天洪水,驾驭风涛,功在万民。此句表面说神灵超然,实则颂扬人力胜天的伟大,收束全诗,余韵悠长。
整首诗结构严谨,由景入情,由实及虚,融合地理、历史、神话与哲理,展现了司马光作为政治家与学者的深厚胸襟与思想深度。
以上为【谒三门禹祠】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质实有格,不尚华靡,然气象庄重,得大臣体。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“温公诗如老吏断案,步步有据,虽少飞扬之致,而义理森严。”
3 《四库全书总目·传家集提要》称:“光诗虽非专门,而皆有关伦理,无绮罗脂粉之习。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过险峻山川与历史遗迹的描写,寄托对大禹功德的追思,兼寓人生感慨,意境沉雄。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“司马光诗歌注重教化功能,风格朴素刚健,与其史学著作《资治通鉴》精神相通。”
以上为【谒三门禹祠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议