翻译
冠冕佩玉交相辉映,自古以来便是积德之家。
一时之间被推为杰出优异之士,四海之内迅速传扬其盛名。
装满图书典籍的船只显得格外沉重,远行江山万里也不觉路途遥远。
前途坦荡直指云霄天汉,即使才高志远如困于局促之马,也无需叹息。
以上为【送韩太祝】的翻译。
注释
1 冠佩:指官帽与佩玉,古代士大夫服饰,象征身份与德行。
2 郁相映:光彩交相辉映,形容仪表堂堂、气度不凡。
3 积德家:累世积德之家,强调韩氏家族的道德传承。
4 推隽异:被公认为杰出超群之人。隽,才智出众;异,不凡。
5 四海走声华:名声迅速传播至天下各地。走,流传。
6 图籍添舟重:书籍典册装满行舟,使船变重,喻学识渊博、携带丰富文献赴任。
7 江山忘路赊:虽路途遥远,但因心怀壮志而不觉其远。赊,遥远。
8 夷涂:平坦的大道,比喻仕途顺畅。
9 指霄汉:指向天空银河,喻前程远大。
10 局骥:被束缚的千里马,比喻有才能却暂受限制者。不须嗟,劝慰不必哀叹。
以上为【送韩太祝】的注释。
评析
《送韩太祝》是司马光为送别友人韩氏赴任所作的一首赠别诗。全诗以颂扬为主调,既赞其出身德门、才华出众,又勉励其前程远大,不必因暂时困顿而忧叹。诗歌语言典雅庄重,格调昂扬,体现了宋代士大夫间相互砥砺、崇尚德业的精神风貌。结构严谨,对仗工整,属典型的宋代五言律诗风格,兼具情感表达与理性劝勉。
以上为【送韩太祝】的评析。
赏析
本诗开篇即从韩太祝的出身与仪态写起,“冠佩郁相映”不仅描绘其外在风仪,更暗含其内在修养与家风传承。“由来积德家”点明其家族世代积善修德,为后文才名远播埋下伏笔。颔联“一时推隽异,四海走声华”以宏阔笔触展现韩氏才名之盛,气势恢宏,极具感染力。颈联转入具体送别场景,“图籍添舟重”既实写其携带典籍赴任之状,又象征其学养深厚;“江山忘路赊”则抒写其志在千里、不畏远行的精神境界。尾联以“夷涂指霄汉”展望前程,结句“局骥不须嗟”巧妙用典,宽慰中有激励,显示出作者作为儒臣的理性关怀与人格高度。全诗对仗精工,意象庄重,情感真挚而不失节制,典型体现司马光诗风之醇正稳健。
以上为【送韩太祝】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·传家集提要》:“光之文章,务崇俭朴,不尚华藻,而理致淹通,有儒者气象。”
2 清·纪昀评司马光诗:“语皆切实,无空谈浮响,然亦少飞动之致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百二十九:“温公文字,只是平实说道理,不为华饰,却自可观。”
4 《宋诗钞·传家集钞》:“温公诗不多作,然皆有关伦理,敦厚端重,足见其人。”
5 今人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及司马光时指出:“其诗如其人,谨严有余,风韵不足。”
6 《历代诗话》中未见对此诗之专评,然多将司马光归为“理胜于情”之列。
以上为【送韩太祝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议