翻译
柑橘过了淮河就变成枳树,天地自然对万物的赐予吝啬有理。
青梅遍布千里江南春色,何时才能在车马扬尘中与你重逢?
我年老体衰,牙齿已无法承受酸味,但梅香轻触鼻端,却令舌间生出津液。
不禁想起奸雄曹操当年狡黠机智,指着前方树林下令全军止步,以望梅止渴。
以上为【和立之消梅】的翻译。
注释
1 “木奴”原指柑橘树,因橘树可代代相传如家奴,故称。此处泛指果树。
2 “枳”即枸橘,果实苦涩不可食,与甘美的橘不同,古有“橘逾淮为枳”之说,比喻环境改变导致本质变化。
3 “后皇”指上天或自然界,“啬”意为吝惜、节制,引申为自然规律对万物的限制。
4 “理应尔”即理当如此,表达对自然法则的接受与认同。
5 “青梅千里江南春”描绘江南春季梅花盛开、青梅初结的景象,象征生机与乡情。
6 “车马尘”指旅途奔波,暗示与友人相逢于行路之间的期盼。
7 “不能酸”双关,既指身体衰老不耐酸味,也隐喻人生经历酸辛后的疲惫。
8 “舌生泉”化用“望梅止渴”典故,形容虽未食梅而口中生津,表现心理感应之强。
9 “曹瞒”即曹操,小名阿瞒,诗中称其“老狡狯”,语带调侃而实含敬意。
10 “指林驻马三军前”指曹操行军途中士卒口渴,乃言前方有梅林,激励士气,典出《世说新语·假谲》。
以上为【和立之消梅】的注释。
评析
此诗借咏青梅抒发人生感慨,融自然物象、历史典故与个人境遇于一体。首联化用“橘逾淮为枳”的典故,暗喻环境变迁导致本质改变,亦含天命难违之意。颔联回归江南春梅之景,寄托对友人“立之”的思念。颈联由外物转入自身,以病齿畏酸却仍生津的矛盾感受,体现对青春与活力的追忆。尾联巧妙引入“望梅止渴”典故,既呼应梅之主题,又借曹操作为映照,展现诗人对世事机变的深刻体察。全诗语言简练,意境深远,情感层层递进,兼具哲思与人情。
以上为【和立之消梅】的评析。
赏析
张耒此诗以“和立之消梅”为题,表面咏梅,实则寄情托志。开篇以“橘化为枳”起兴,不仅点出地理与物性的关系,更暗含对人事迁变的深沉感慨。江南青梅本是清新明媚之景,然“何时相逢”一句陡转,将自然之美转化为对友情的深切怀想。诗人自述“衰病齿不能酸”,看似闲笔,实则通过生理的退化反衬内心对生命活力的眷恋。末句借曹操“望梅止渴”之事,既巧妙扣题,又以历史人物的智慧映照现实困境,表现出一种达观与机趣并存的人生态度。全诗结构严谨,由物及人,由景入情,再由情返史,层次分明,韵味悠长。语言质朴而不失典雅,用典自然贴切,充分体现了张耒作为“苏门四学士”之一的文学造诣。
以上为【和立之消梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,用事如盐著水,不觉其有而味自出”。
2 清代纪昀评张耒诗风:“大抵平和恬淡,近于白居易,而能洗铅华,得其真趣。”此诗正可见其风格一斑。
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“张文潜(耒)诗善写日常物事,而能寓慨于微,如‘舌生泉’一句,非亲历者不知其妙。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借梅抒怀,融典无痕,末以曹操故事作结,顿增豪气,使全篇在柔婉中见筋骨。”
5 《中国古典诗词精品赏读》指出:“此诗将生理体验与心理联想结合,‘微香触鼻舌生泉’一句极具通感之美,堪称神来之笔。”
以上为【和立之消梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议