翻译
三十岁时血气方刚,胸中充满是非争执。
六十岁时身体已老,四肢无力难以支撑。
四十到五十之间,正是退隐闲居的时节。
年纪渐长,懂得了命运的分际,内心慵懒,少有追求与作为。
见到美酒仍会兴起豪情,登山的体力也尚未衰减。
我幸运地正处于这恰好的年岁,姑且与白云相约,悠然度日。
以上为【白云期】的翻译。
注释
1. 白云期:意谓与白云为伴,寄托隐逸之志。“期”有相约、期许之意,象征远离尘世、归向自然的生活理想。
2. 三十气太状:三十岁气血旺盛,“状”通“壮”,指精力充沛、情绪激烈。
3. 胸中多是非:内心常存争执与计较,反映青年时期好胜争名的心理状态。
4. 六十身太老:六十岁身体衰老,已入暮年。
5. 四体不支持:四肢虚弱,无法承担劳作或行动。
6. 退闲时:指适宜辞官归隐、安享清闲的年龄阶段。
7. 年长识命分:随着年岁增长,逐渐明白命运自有定数,应顺其自然。
8. 心慵少营为:心境慵懒,不再热衷于谋求功名利禄等世俗事务。
9. 见酒兴犹在:尚有饮酒之兴,表明精神未衰,仍有生活情趣。
10. 登山力未衰:体力尚健,还能登高望远,体现身体仍处于较好状态。
以上为【白云期】的注释。
评析
此诗是白居易晚年对人生阶段的深刻体悟之作。诗人以自身生命历程为线索,对比不同年龄阶段的身体状态与心理变化,表达出对中年退隐生活的肯定与向往。他主张在四十至五十岁之间退出仕途纷争,享受清闲自在的生活,既顺应自然规律,又契合道家“知足”“顺命”的思想。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了白居易一贯的“老来谙尽人间味”的通达与淡泊。
以上为【白云期】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以时间为序展开人生三阶段的对比:三十岁“气太壮”,心性躁动;六十岁“身太老”,形神俱疲;而四十至五十岁则成为理想的中间点——身心俱佳,又具人生智慧,最宜退隐。这种划分体现了白居易对生命节奏的精准把握。
诗中“见酒兴犹在,登山力未衰”一句尤为生动,通过具体的生活细节展现中年尚可享受自然之乐的状态,富有画面感和感染力。结尾“吾年幸当此,且与白云期”水到渠成,将个人境遇升华为一种理想的人生境界——与自然合一,超脱尘俗。
全诗语言质朴流畅,毫无雕饰,却蕴含深邃的生命哲理,充分展现了白居易晚年“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生态度,以及他对“中隐”生活方式的推崇。
以上为【白云期】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《白云期》,列为白居易晚年闲适诗代表作之一。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五提及白居易“晚岁务为恬退,赋诗言志,如‘四十至五十,正是退闲时’者,皆可见其志趣所在。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“语虽平易,理极通达。知命之言,出自肺腑,非强为解脱者比。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》称:“此诗专言中年退隐之宜,持论甚正。‘与白云期’五字,悠然神远,得林泉真趣。”
5. 中华书局点校本《白居易集笺校》引朱金城按语:“此诗作年无考,然观其语意,当为致仕前后所作,表达其晚年崇奉‘中隐’思想之典型作品。”
以上为【白云期】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议