翻译
将心思安置于思虑之外,断绝踪迹于是非之间。
以约定的俸禄作为生计依靠,随着官职调动而往来迁转。
清晨厌烦听见军角报晓之声,清醒时只见秋山萧瑟入眼帘。
幸赖这松树掩映的屋檐之下,退朝之后尚能享有半日清闲。
以上为【鬆斋偶兴】的翻译。
注释
1. 鬆斋:指以松树为背景的书斋或居所,象征清幽高洁的生活环境。“鬆”通“松”。
2. 偶兴:因一时感触而作诗,即兴抒怀之意。
3. 置心思虑外:意谓主动将心思从世俗思虑中超脱出来,追求精神上的超然。
4. 灭迹是非间:避开是非纷争之地,不留行迹,体现避祸全身、淡泊处世的态度。
5. 约俸为生计:依靠朝廷规定的俸禄维持生活,表明安于本分、不求奢靡。
6. 随官换往还:随着官职调动而迁徙往来,反映官员生涯的流动性与身不由己。
7. 晓角:清晨军营中吹奏的号角声,象征官衙早朝的繁忙与喧扰。
8. 眼醒见秋山:清醒之时望见秋日山景,秋山常寓衰飒、孤寂之意,暗含心境写照。
9. 松檐:松树覆盖下的屋檐,既实写居所环境,亦象征隐逸之趣与高洁品格。
10. 朝回半日闲:退朝之后获得半日空闲,强调在公务夹缝中偷得清静的可贵。
以上为【鬆斋偶兴】的注释。
评析
本诗为白居易晚年所作,体现了其“中隐”思想的核心:既不完全遁世归隐,也不沉溺于仕途纷争,而是在官务之余寻求心灵的宁静与生活的简淡。诗人通过对日常处境的描写,表达了对官场喧嚣的厌倦和对片刻闲适的珍视,情感平和而深远,语言质朴自然,是白居易闲适诗中的典型之作。
以上为【鬆斋偶兴】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写心态与生活方式,后四句转入具体情境与感受,由理入情,层次分明。首联“置心思虑外,灭迹是非间”直抒胸臆,表达超脱尘俗的理想境界,语出老庄,却无玄虚之感,反显平实坚定。颔联写现实生存状态——“约俸”“随官”,坦然接受仕宦生涯的局限,毫无怨怼,唯求安分守常。颈联转写感官体验,“耳烦闻晓角”与“眼醒见秋山”形成听觉与视觉、喧嚣与静谧的对比,凸显内心对安宁的渴望。尾联点题“偶兴”,在松檐之下得半日之闲,既是实写,也是精神寄托之所。全诗语言朴素,意境冲淡,却蕴含深沉的人生体悟,展现了白居易晚年“知足保和”的生活哲学。
以上为【鬆斋偶兴】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机评:“乐天晚年诗多务浅切,然得性情之正,如‘置心思虑外,灭迹是非间’,非久历世故者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“此诗言随官流转,而心在物外,所谓‘中隐’者也。‘耳烦闻晓角,眼醒见秋山’,情景交融,自成高格。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“不事雕琢,天然成韵。‘约俸为生计’五字,写出达官谨厚气象。”
4. 《养一斋诗话》卷六:“白公‘松斋偶兴’一首,语似平易,而寓意深远。‘朝回半日闲’,乃仕隐之间最堪味之境。”
以上为【鬆斋偶兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议