翻译
法师如同浮云般随处自在,行迹无定,处处安闲;
你已厌倦飘飞,明白我仍未能归去。
将来在林间泉畔定有重逢之日,
到时清风明月也该为我们分出半座山来共享。
以上为【赠别仪上人】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重意境营造。
2 仪上人:一位法名为“仪”的僧人,“上人”是对高僧的尊称。
3 触处闲:所到之处皆安闲自在,形容僧人超脱世俗、随缘自适的状态。
4 浮云:比喻行踪不定、无挂无碍,亦暗含《论语》“君子于天下也,无适也,无莫也,义之与比”之意。
5 倦飞:化用陶渊明《归去来兮辞》“鸟倦飞而知还”,此处反其意而用之,谓僧人已欲止息漂泊,而诗人自己尚困于尘务,未能归隐。
6 林泉:指山林泉石,代指隐居之地,亦象征清净无争的生活。
7 相逢日:预期将来重逢之时,表达惜别之情与对未来相聚的期待。
8 风月:清风明月,常用来象征高洁的情操与超逸的境界。
9 乞半山:请求分得半座山,意即共享山水之乐,体现诗人愿与友人共隐林泉的愿望。
10 半山:既可实指山的一半,也可虚指隐居之所的一部分,语带双关,富有诗意。
以上为【赠别仪上人】的注释。
评析
此诗为赠别诗,表达了诗人对仪上人离别的不舍与对再会的期盼。全诗意境高远,语言简淡而情意深长。以“浮云”喻僧人行踪无定、超然物外,又借“倦飞”暗指自己尘世羁绊、未能解脱,形成鲜明对照。后两句转写未来重逢之约,寄情山水,托意风月,将友情升华至与自然共融的境界,体现出宋代士人与禅僧交往中特有的清雅情怀与精神寄托。
以上为【赠别仪上人】的评析。
赏析
本诗短短四句,却层次分明,情致深远。首句以“浮云”起兴,既写出仪上人云游四方、心无所系的禅者风范,又暗含对其自由境界的向往。次句笔锋一转,由彼及己,“倦飞知我未能还”,表面说僧人已欲栖止,实则感叹自己身陷宦途,不得抽身,语意婉曲而沉痛。第三句宕开一笔,设想他日于林泉之间重逢,情感由离愁转向希望,格调为之振起。末句“风月应须乞半山”,想象奇特,将无形的风月拟人化,仿佛可向其祈求共享山水清欢,极富浪漫色彩,又透露出诗人对精神契合之境的渴慕。全诗融合儒道思想与禅意,语言冲淡而意味隽永,体现了宋诗善用典故、讲究理趣的特点。
以上为【赠别仪上人】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味长,有悠然不尽之意”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务平淡,而时有警策之句,如此类‘风月应须乞半山’,清迥绝俗。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》言:“张文潜赠僧诗多得禅理,不作软媚语,如‘林泉会有相逢日,风月应须乞半山’,可谓豪而不放,静而有致。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借浮云、林泉、风月等意象,构建出一个超然物外的精神空间,表现了诗人对自由境界的向往和对友情的珍视。”
以上为【赠别仪上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议