翻译
早晨也随着众人奔忙,
傍晚也随着众人奔忙。
荣华富贵如朝露般短暂,
苦苦追求,最终又能得到什么?
身体与衣冠,不过是暂时凑合的假象,
如同游戏一般虚幻不实。
唯一不同的是沉睡的人,
他们竟不知自己的人生如梦,连梦本身也是梦。
以上为【自咏五首】的翻译。
注释
1. 自咏五首:白居易晚年组诗作品,借自我抒怀表达对人生、仕途、生死的思考。
2. 朝亦随群动,暮亦随群动:指每日从早到晚随波逐流,盲目追随世俗生活节奏。
3. 荣华瞬息间:荣华富贵极为短暂,如白驹过隙。
4. 求得将何用:即使求得功名利禄,又有何实际意义?表达对世俗价值的怀疑。
5. 形骸:指人的身体。
6. 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官位与身份。
7. 假合:佛教术语,意为因缘和合而成,非真实存在之体。
8. 相戏弄:如同游戏一般虚幻,不可当真。
9. 但异睡著人:只是不同于那些沉睡的人(喻指未觉醒的世人)。
10. 不知梦是梦:出自《庄子·齐物论》“梦饮酒者,旦而哭泣;梦哭泣者,旦而田猎”,后禅宗常用“梦中说梦”比喻众生沉迷妄境而不自知。
以上为【自咏五首】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作《自咏五首》之一,集中体现了诗人对人生虚幻、世事无常的深刻体悟。全诗以“随群动”起笔,揭示世人终日忙碌却无真正自觉的生活状态;继而指出荣华富贵转瞬即逝,追问追求的意义所在。后四句转入哲理层面,借用“形骸”“冠盖”的比喻,强调肉体与身份皆为假合,人生如梦中梦,唯有觉醒者方能看破。整首诗语言简淡,意境深远,融合了佛家“梦幻泡影”思想与道家“齐物逍遥”观念,展现了白居易晚年超脱名利、返归本真的精神境界。
以上为【自咏五首】的评析。
赏析
这首诗以极简的语言承载极深的哲思。开篇“朝亦随群动,暮亦随群动”重复句式强化了人生的机械与盲动,暗示世人终日奔波却无自主意识。紧接着“荣华瞬息间”一句,将时间维度拉长,对照出功名的渺小与短暂。“求得将何用”直击人心,是对一生仕宦生涯的反思,也暗含诗人退居洛阳后的闲适与超然。
后四句转向身心本质的探讨,“形骸与冠盖,假合相戏弄”运用佛教“五蕴皆空”“诸法无我”的理念,指出肉体与社会身份皆非恒常实体,不过因缘聚合的幻象。结尾化用庄周梦蝶与禅宗梦喻,提出更深层的觉醒命题——世人不仅生活在梦中,更可悲的是“不知梦是梦”,即缺乏对生命虚幻性的认知。这种双重梦境的比喻,极大深化了诗歌的哲学意蕴。
全诗结构清晰,由表及里,从现象到本质,层层递进。风格冲淡自然,却力透纸背,堪称白居易晚年“达道之言”的代表作。
以上为【自咏五首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天晚年诗多澄澹,如‘形骸与冠盖,假合相戏弄’,深得老庄遗意。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十二:“此等语近禅,非历尽荣枯者不能道。‘不知梦是梦’五字,可作一部《南华》注脚。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十五:“语似平易,理极精微。‘随群动’三字,写尽庸人一生。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说续编》:“白氏晚岁耽于禅悦,此诗纯是佛理发挥,而托之于平易语,故不觉其枯寂。”
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“此诗见乐天于宦情世事已彻底放下,所谓‘假合’‘梦梦’之语,实受《金刚经》‘一切有为法,如梦幻泡影’影响。”
以上为【自咏五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议