翻译
停下马儿,询问前方的道路,只见道路蜿蜒伸入秋日的云雾之中。
这苍茫的县南小道,便是我远行的起点。
一路盘旋登上山顶,顿时发现四周群山都在脚下。
俯视之下,千万座山峰如波浪般起伏涌动。
早晨经过韩公坡,傍晚抵达蓝桥水边。
距离浔阳尚有近四千里,才走了区区七十里。
人已疲惫不堪,马蹄也频频打滑,辛苦劳累竟已如此。
以上为【初出蓝田路作】的翻译。
注释
1. 骖(cān):古代指驾在车前两侧的马,此处泛指马匹。停骖即停马。
2. 秋云:秋天的云雾,形容山中云气弥漫,视野朦胧。
3. 苍苍:形容颜色深青或灰白,此处指道路深远迷茫的样子。
4. 县南道:指蓝田县以南的道路,通往南方的要道。
5. 绝顶:最高山顶。上盘:盘旋而上。
6. 下视:向下看。形容登高后俯瞰群山的景象。
7. 韩公坡:地名,具体位置待考,应在蓝田至蓝桥一带。
8. 蓝桥水:即蓝溪,在陕西蓝田县西南,古时以桥著名,传说中有尾生抱柱故事。
9. 浔阳:今江西九江,唐代为江州治所,白居易曾贬任江州司马。此处代指目的地。
10. 跙(jū):同“趄”,指行走不稳,马蹄打滑,形容山路湿滑难行。
以上为【初出蓝田路作】的注释。
评析
本诗为白居易早期出行途中所作,记述了从蓝田出发南行的初程情景。诗人以简练的语言描绘旅途艰辛与山势险峻,通过“路在秋云里”“众山皆下视”等句展现高远苍茫的意境。全诗结构清晰,由问路起笔,继而写登高所见、行程安排,最后抒发劳顿之感,情感真实自然。虽无后期讽喻诗的深刻社会关怀,却已显露其观察细致、语言平实的艺术风格,是了解白居易早期创作的重要作品。
以上为【初出蓝田路作】的评析。
赏析
此诗以纪行为线索,层次分明地展现了旅途的开端。开篇“停骖问前路,路在秋云里”即营造出苍茫迷离的氛围,既写实景,又暗含前路未卜的心理感受。“苍苍县南道,去途从此始”点明出发之地,语气沉稳而略带感慨。中间四句写登山所见,极具空间张力:“绝顶忽上盘”写出攀登之陡峭,“众山皆下视”“峰头如浪起”则以夸张手法表现山势之雄奇,视野之开阔,颇有盛唐气象遗风。后四句转写行程细节,时间推移清晰(朝经、夕次),空间跨度巨大(近四千里),而“始行七十里”形成强烈反差,凸显路途遥远。结尾“人烦马蹄跙,劳苦已如此”直抒胸臆,语言质朴却感人至深,为后续漫长旅程埋下伏笔。全诗融合写景、叙事与抒情,体现了白居易早期诗歌“直自胸臆”的特点。
以上为【初出蓝田路作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,说明在明代以前流传不广。
2. 《全唐诗》卷四百二十六收录此诗,题为《初出蓝田路作》,归入白居易卷。
3. 清代《唐宋诗醇》未选录此诗,反映其在经典化过程中地位不高。
4. 近现代学者陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未提及此诗。
5. 当代《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有校注,认为作于贞元年间赴长安途中或元和十年贬江州初期,但更可能为早期试律或游历之作。
6. 《汉语大词典》引“马蹄跙”为例证,说明“跙”字用法。
7. 多种白居易选本(如中华书局《白居易诗选》)未选此诗,显示其在传播中的边缘性。
8. 目前学术论文中鲜少专题研究此诗,多作为白居易行旅诗的例证零星引用。
9. 地方志《蓝田县志》收录此诗,视为本地历史文化资源。
10. 网络文献及诗词网站(如古诗文网、国学网)普遍转载此诗并附白话翻译,但无权威评论补充。
以上为【初出蓝田路作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议