南巷有贵人,高盖驷马车。
我问何所苦,四十垂白须。
答云君不知,位重多忧虞。
北里有寒士,瓮牖绳为枢。
出扶桑枣杖,入卧蜗牛庐。
散贱无忧患,心安体亦舒。
东邻有富翁,藏货遍五都。
东京收粟帛,西市鬻金珠。
朝营暮计算,昼夜不安居。
忧乐与利害,彼此不相逾。
是以达人观,万化同一途。
但未知生死,胜负两何如。
迟疑未知间,且以酒为娱。
翻译
南边小巷里住着一位显贵之人,高高的车盖配着四匹马拉的车。我问他有什么忧愁,他年近四十却已满头白发。他回答说:“您不会明白,地位越高,忧虑和祸患就越多。”
北边里巷有个贫寒的读书人,用陶瓮做窗户,用草绳作门轴。出门拄着桑木拐杖,回家躺在像蜗牛壳般狭小的屋子里。生活散淡卑微,却无烦无忧,内心安宁,身体也舒适。
东邻有个富翁,财物遍布五座大都邑。在东京收购粮食布帛,又在西市贩卖金银珠宝。从早到晚都在经营算计,日夜不得安宁。
西边人家有个穷人,夫妻二人过着简朴的生活。妻子穿着粗布裙去为人舂米,丈夫穿着短褐衣替人抄书。靠这些换取口粮,能吃饱就心满意足了。
贵与贱、富与贫,地位高低虽然不同,但说到忧愁与快乐、利益与祸害,彼此其实并无差别。所以通达事理的人看来,世间万物的变化都归于同一条道路。只是还不知道生死之谜,以及人生最终的胜负究竟如何。
在这犹豫未决之际,暂且以饮酒来消遣自娱吧。
以上为【效陶潜体诗十六首】的翻译。
注释
1. 效陶潜体:模仿陶渊明诗歌风格所作。陶潜即陶渊明,东晋著名隐逸诗人,以田园诗和淡泊自然著称。
2. 南巷有贵人:指南边街巷中的权贵之人,象征仕途显达者。
3. 高盖驷马车:古代高官贵族所乘之车,车盖高大,驾四匹马,象征地位尊贵。
4. 四十垂白须:年仅四十便已须发斑白,形容因操劳忧虑而早衰。
5. 忧虞:忧虑、忧患。虞,忧患之意。
6. 北里有寒士:北边里巷的贫寒读书人,代表清贫守节之士。
7. 瓮牖绳枢:用破瓮作窗,用草绳系门,形容居所极其简陋。典出《史记·陈涉世家》:“陈涉瓮牖绳枢之子。”
8. 桑枣杖:用桑树或枣木做的拐杖,指老人出行所用。
9. 蜗牛庐:比喻极小的房屋,如蜗牛壳般狭窄。
10. 散贱:地位低微而生活闲散。
11. 北里:古代常以方位指代社会阶层,北里多指贫民聚居区。
12. 东邻有富翁,藏货遍五都:五都,泛指各大商业都市,极言财富广布。
13. 西市鬻金珠:在市场贩卖金银珠宝,形容经商逐利。
14. 朝营暮计算:从早到晚忙于经营谋算。
15. 西舍有贫者,匹妇配匹夫:普通平民夫妻,强调平凡婚姻生活。
16. 布裙行赁舂:妇女租给人家舂米为生。赁,雇佣。
17. 裋褐坐佣书:穿粗布短衣为人抄写文书。裋褐(shù hè),古代贫民所穿的粗布短衣。
18. 一饱欣有馀:只要能吃饱就感到满足和欣喜。
19. 忧乐与利害,彼此不相逾:无论贵贱贫富,在忧愁快乐、得失利害上并无本质区别。
20. 达人观:通达之人的看法。达人,指见识高远、通晓事理的人。
21. 万化同一途:世间万物的变化最终归于同一归宿,体现道家齐物思想。
22. 生死、胜负:指人生终极问题,包括生死之谜与成败得失。
23. 迟疑未知间:面对人生根本问题尚存疑惑。
24. 且以酒为娱:暂借饮酒排遣烦恼,效仿陶渊明“浊酒聊自慰”的生活方式。
以上为【效陶潜体诗十六首】的注释。
评析
此诗为白居易《效陶潜体诗十六首》之一,模仿陶渊明的风格,以质朴自然的语言探讨人生哲理。诗人通过对比贵者、富者与贱者、贫者的生存状态,揭示出“位高多忧”“富而难安”与“贫贱安乐”的辩证关系,表达对世俗名利的超脱态度。全诗结构清晰,采用四组人物对照,层层推进,最终归结于道家“万化同一途”的宇宙观与人生观,并以“且以酒为娱”呼应陶渊明式的豁达与洒脱。其思想核心在于破除对富贵的执念,追求内心的安宁与精神的自由,体现了白居易中晚年崇尚闲适、归心自然的思想倾向。
以上为【效陶潜体诗十六首】的评析。
赏析
本诗以鲜明的对比手法展开,分别描绘了“贵人”“寒士”“富翁”“贫者”四种人物的生活图景,形成两组对照:一是地位上的贵与贱,二是经济上的富与贫。然而诗人并未简单褒贬,而是深入揭示每种境遇背后的苦乐真相——贵者虽尊而忧虞重重,贫者虽贱而心安体舒;富者昼夜奔忙不得安宁,贫者辛勤劳作却知足常乐。这种反差打破了传统价值观中“贵必乐、贫必苦”的思维定式,体现出深刻的洞察力。
诗歌语言平实自然,句式整齐,节奏舒缓,具有典型的陶诗风味。尤其是“是以达人观,万化同一途”一句,将视野提升至宇宙人生的宏观层面,表现出一种超越对立、齐同万物的哲学境界。结尾“且以酒为娱”,看似消极避世,实则是面对生命终极困惑时的一种从容应对,是白居易晚年“中隐”思想的艺术体现。整首诗融合儒、道思想,既有对现实的批判,又有对心灵自由的追求,堪称白居易效陶组诗中的代表之作。
以上为【效陶潜体诗十六首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代辛文房语:“乐天晚年,耽于闲适,作《效陶体》数十篇,冲淡婉至,颇得渊明遗意。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“此等诗深得陶公‘纵浪大化中,不喜亦不惧’之意。贵贱贫富,同归一叹,唯酒可忘忧耳。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“白氏此作,意在学陶,语虽浅近,而理趣悠长。贵者早白,寒士心安,对比之下,见出处之难量。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗以四类人对照而成章,贵者忧虞,富者劳碌,贫者知足,贱者安闲。卒章以‘万化同一途’收束,归于达观,乃知形役不如心闲。”
5. 《白居易集笺校》(朱金城校注)指出:“此诗反映作者后期‘知足保和’的人生态度,受陶渊明影响显著,然较陶更重理性思辨,少几分冲逸之气。”
以上为【效陶潜体诗十六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议